Kifejezéstár

hu Számok   »   ar ‫الأعداد‬

7 [hét]

Számok

Számok

‫7 [سبعة]‬

7 [sbe]

‫الأعداد‬

[al'aedad]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar arab Lejátszás Több
Számolok: ‫أ-ا---د-‬ ‫___ أ____ ‫-ن- أ-د-‬ ---------- ‫أنا أعد:‬ 0
an- -a---: a__ '_____ a-a '-e-a- ---------- ana 'aeda:
egy, kettő, három ‫-ا-د- -----،-ثل-ثة‬ ‫_____ ا_____ ث_____ ‫-ا-د- ا-ن-ن- ث-ا-ة- -------------------- ‫واحد، اثنان، ثلاثة‬ 0
wa-d, a-h-a---t-l-tht w____ a______ t______ w-h-, a-h-a-, t-l-t-t --------------------- wahd, athnan, thlatht
Én háromig számolok. ‫أ-- --د--ت- --ا-ة-‬ ‫___ أ__ ح__ ث______ ‫-ن- أ-د ح-ى ث-ا-ة-‬ -------------------- ‫أنا أعد حتى ثلاثة.‬ 0
anaa -a-a-u-----a--hal--h. a___ '_____ h____ t_______ a-a- '-e-d- h-t-a t-a-a-h- -------------------------- anaa 'aeadu hataa thalath.
Én tovább számolok: ‫-ن--ت--ع ا--د-‬ ‫__ أ____ ا_____ ‫-ن أ-ا-ع ا-ع-:- ---------------- ‫أن أتابع العد:‬ 0
a-a-'ut-b-e a-ea-: a__ '______ a_____ a-a '-t-b-e a-e-d- ------------------ ana 'utabie alead:
négy, öt, hat, ‫أ----، خ-س-، ---‬ ‫______ خ____ س___ ‫-ر-ع-، خ-س-، س-ة- ------------------ ‫أربعة، خمسة، ستة‬ 0
ar---,--hm--,-s-t a_____ k_____ s__ a-b-t- k-m-t- s-t ----------------- arbet, khmst, stt
hét, nyolc, kilenc ‫----- --ا---، ت-ع-‬ ‫_____ ث______ ت____ ‫-ب-ة- ث-ا-ي-، ت-ع-‬ -------------------- ‫سبعة، ثمانية، تسعة‬ 0
sb-e---,-th--ani-t-----t s_______ t_________ t___ s-i-a-a- t-a-a-i-t- t-e- ------------------------ sbieata, thamaniat, tset
Én számolok. ‫أ------.‬ ‫___ أ____ ‫-ن- أ-د-‬ ---------- ‫أنا أعد.‬ 0
a-aa-'--d. a___ '____ a-a- '-e-. ---------- anaa 'aed.
Te számolsz. ‫أ--َ-تع- - ---- تع-ين.‬ ‫___ ت__ / أ__ ت______ ‫-ن-َ ت-د / أ-ت- ت-د-ن-‬ ------------------------ ‫أنتَ تعد / أنتِ تعدين.‬ 0
an--t-eadu ---nt-t--di-a. a__ t_____ / a__ t_______ a-t t-e-d- / a-t t-e-i-a- ------------------------- ant tueadu / ant taedina.
Ő számol. ‫---ي---‬ ‫__ ي____ ‫-و ي-د-‬ --------- ‫هو يعد.‬ 0
h----d. h_ y___ h- y-d- ------- hw yed.
Egy. Az első. ‫-ا--- --ا--ول.‬ ‫_____ / ا______ ‫-ا-د- / ا-أ-ل-‬ ---------------- ‫واحد. / الأول.‬ 0
wa--da. - a-'--la. w______ / a_______ w-a-d-. / a-'-w-a- ------------------ waahda. / al'awla.
Kettő. A második. ‫ا--ان / ا---ن-.‬ ‫_____ / ا_______ ‫-ث-ا- / ا-ث-ن-.- ----------------- ‫اثنان / الثاني.‬ 0
at-n-- --al---a--a. a_____ / a_________ a-h-a- / a-t-a-n-a- ------------------- athnan / althaania.
Három. A harmadik. ‫-ل--ة/ --ثال-.‬ ‫______ ا_______ ‫-ل-ث-/ ا-ث-ل-.- ---------------- ‫ثلاثة/ الثالث.‬ 0
t--at--ta----tha-lt-. t_________ a_________ t-l-t-a-a- a-t-a-l-h- --------------------- thlathata/ althaalth.
Négy. A negyedik. ‫أ---ة---ا-ر--ع.‬ ‫_____ / ا_______ ‫-ر-ع- / ا-ر-ب-.- ----------------- ‫أربعة / الرابع.‬ 0
ar--ea--/--lr-a---. a______ / a________ a-i-e-t / a-r-a-i-. ------------------- aribeat / alraabie.
Öt. Az ötödik. ‫--سة - ا------‬ ‫____ / ا_______ ‫-م-ة / ا-خ-م-.- ---------------- ‫خمسة / الخامس.‬ 0
kh---at-/-al--a-s-. k______ / a________ k-m-s-t / a-k-a-s-. ------------------- khmisat / alkhamsa.
Hat. A hatodik. ‫--ة/ ا----س.‬ ‫____ ا_______ ‫-ت-/ ا-س-د-.- -------------- ‫ستة/ السادس.‬ 0
st---/ ---aad--. s_____ a________ s-a-a- a-s-a-i-. ---------------- stata/ alsaadis.
Hét. A hetedik. ‫-ب-ة/ --سا-ع.‬ ‫_____ ا_______ ‫-ب-ة- ا-س-ب-.- --------------- ‫سبعة/ السابع.‬ 0
sbi-at-/--l-aab-e. s_______ a________ s-i-a-a- a-s-a-i-. ------------------ sbieata/ alsaabie.
Nyolc. A nyolcadik. ‫---ن----ا-ث--ن-‬ ‫_______ ا_______ ‫-م-ن-ة- ا-ث-م-.- ----------------- ‫ثمانية/ الثامن.‬ 0
t-m-ni---- altha---. t_________ a________ t-m-n-a-a- a-t-a-m-. -------------------- thmaniata/ althaamn.
Kilenc. A kilencedik. ‫تسعة--ا-تاسع.‬ ‫_____ ا_______ ‫-س-ة- ا-ت-س-.- --------------- ‫تسعة/ التاسع.‬ 0
ts---ta/ a--a-si-. t_______ a________ t-i-a-a- a-t-a-i-. ------------------ tsieata/ altaasie.

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!