Kifejezéstár

hu Számok   »   ru Цифры

7 [hét]

Számok

Számok

7 [семь]

7 [semʹ]

Цифры

Tsifry

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar orosz Lejátszás Több
Számolok: Я сч--аю: Я с______ Я с-и-а-: --------- Я считаю: 0
Ya schi-ayu: Y_ s________ Y- s-h-t-y-: ------------ Ya schitayu:
egy, kettő, három о-ин,-дв-,-т-и о____ д___ т__ о-и-, д-а- т-и -------------- один, два, три 0
od-n,-d-a,-t-i o____ d___ t__ o-i-, d-a- t-i -------------- odin, dva, tri
Én háromig számolok. Я-счи-а---о -р-х. Я с_____ д_ т____ Я с-и-а- д- т-ё-. ----------------- Я считаю до трёх. 0
Ya s-h--ayu ----r-kh. Y_ s_______ d_ t_____ Y- s-h-t-y- d- t-ë-h- --------------------- Ya schitayu do trëkh.
Én tovább számolok: Я--ч---ю ------: Я с_____ д______ Я с-и-а- д-л-ш-: ---------------- Я считаю дальше: 0
Ya -ch--ay----l-s-e: Y_ s_______ d_______ Y- s-h-t-y- d-l-s-e- -------------------- Ya schitayu dalʹshe:
négy, öt, hat, чет-р-- ---ь- -есть, ч______ п____ ш_____ ч-т-р-, п-т-, ш-с-ь- -------------------- четыре, пять, шесть, 0
c-e-yr-,-pyatʹ--s---t-, c_______ p_____ s______ c-e-y-e- p-a-ʹ- s-e-t-, ----------------------- chetyre, pyatʹ, shestʹ,
hét, nyolc, kilenc се-ь--восемь- -е--ть с____ в______ д_____ с-м-, в-с-м-, д-в-т- -------------------- семь, восемь, девять 0
s-m-, v--emʹ, --v-atʹ s____ v______ d______ s-m-, v-s-m-, d-v-a-ʹ --------------------- semʹ, vosemʹ, devyatʹ
Én számolok. Я -ч-та-. Я с______ Я с-и-а-. --------- Я считаю. 0
Y- s-hi-a-u. Y_ s________ Y- s-h-t-y-. ------------ Ya schitayu.
Te számolsz. Ты --и-аешь. Т_ с________ Т- с-и-а-ш-. ------------ Ты считаешь. 0
T--s---------ʹ. T_ s___________ T- s-h-t-y-s-ʹ- --------------- Ty schitayeshʹ.
Ő számol. Он----та--. О_ с_______ О- с-и-а-т- ----------- Он считает. 0
O- -ch----e-. O_ s_________ O- s-h-t-y-t- ------------- On schitayet.
Egy. Az első. Од--.-П--вый. О____ П______ О-и-. П-р-ы-. ------------- Один. Первый. 0
Od-n.-P--vyy. O____ P______ O-i-. P-r-y-. ------------- Odin. Pervyy.
Kettő. A második. Д--- ---рой. Д___ В______ Д-а- В-о-о-. ------------ Два. Второй. 0
Dva- -to-oy. D___ V______ D-a- V-o-o-. ------------ Dva. Vtoroy.
Három. A harmadik. Три. Тр--и-. Т___ Т______ Т-и- Т-е-и-. ------------ Три. Третий. 0
Tr-.-Tre-i-. T___ T______ T-i- T-e-i-. ------------ Tri. Tretiy.
Négy. A negyedik. Че-ыр-----т----ы-. Ч______ Ч_________ Ч-т-р-. Ч-т-ё-т-й- ------------------ Четыре. Четвёртый. 0
Che-y-e.-C-e---rt-y. C_______ C__________ C-e-y-e- C-e-v-r-y-. -------------------- Chetyre. Chetvërtyy.
Öt. Az ötödik. Пят-- -я-ы-. П____ П_____ П-т-. П-т-й- ------------ Пять. Пятый. 0
Py-tʹ------yy. P_____ P______ P-a-ʹ- P-a-y-. -------------- Pyatʹ. Pyatyy.
Hat. A hatodik. Ш-ст-- -е-то-. Ш_____ Ш______ Ш-с-ь- Ш-с-о-. -------------- Шесть. Шестой. 0
S-est-----e---y. S______ S_______ S-e-t-. S-e-t-y- ---------------- Shestʹ. Shestoy.
Hét. A hetedik. Семь- -е-----. С____ С_______ С-м-. С-д-м-й- -------------- Семь. Седьмой. 0
Sem-- --d--o-. S____ S_______ S-m-. S-d-m-y- -------------- Semʹ. Sedʹmoy.
Nyolc. A nyolcadik. В----ь---о-ь-о-. В______ В_______ В-с-м-. В-с-м-й- ---------------- Восемь. Восьмой. 0
Vos-m-- ---ʹ--y. V______ V_______ V-s-m-. V-s-m-y- ---------------- Vosemʹ. Vosʹmoy.
Kilenc. A kilencedik. Де----. -е--т--. Д______ Д_______ Д-в-т-. Д-в-т-й- ---------------- Девять. Девятый. 0
Devyat-. -e-ya-yy. D_______ D________ D-v-a-ʹ- D-v-a-y-. ------------------ Devyatʹ. Devyatyy.

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!