Kifejezéstár

hu Számok   »   uz Hisoblash

7 [hét]

Számok

Számok

7 [etti]

Hisoblash

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar üzbég Lejátszás Több
Számolok: M-- hi-o-l-y--n: M__ h___________ M-n h-s-b-a-m-n- ---------------- Men hisoblayman: 0
egy, kettő, három b-- ikk---ch b__ i___ u__ b-r i-k- u-h ------------ bir ikki uch 0
Én háromig számolok. M-n-uch-ac-- -i--blay--n. M__ u_______ h___________ M-n u-h-a-h- h-s-b-a-m-n- ------------------------- Men uchgacha hisoblayman. 0
Én tovább számolok: Men ---ob----d--d---m-e-----: M__ h__________ d____ e______ M-n h-s-b-a-h-a d-v-m e-a-a-: ----------------------------- Men hisoblashda davom etaman: 0
négy, öt, hat, t--t- bes----l-i, t____ b____ o____ t-r-, b-s-, o-t-, ----------------- tort, besh, olti, 0
hét, nyolc, kilenc e--- -a-k-z t-q--z e___ s_____ t_____ e-t- s-k-i- t-q-i- ------------------ etti sakkiz toqqiz 0
Én számolok. h--obl-ym-n h__________ h-s-b-a-m-n ----------- hisoblayman 0
Te számolsz. siz--i---l--siz s__ h__________ s-z h-s-b-a-s-z --------------- siz hisoblaysiz 0
Ő számol. A----. A_____ A-t-i- ------ Aytdi. 0
Egy. Az első. Bi----i-i---i. B___ B________ B-r- B-r-n-h-. -------------- Bir. Birinchi. 0
Kettő. A második. I-------k-nc----. I____ I__________ I-k-. I-k-n-h-s-. ----------------- Ikki. Ikkinchisi. 0
Három. A harmadik. U-h. -c-in-h--i. U___ U__________ U-h- U-h-n-h-s-. ---------------- Uch. Uchinchisi. 0
Négy. A negyedik. To----To-------si. T____ T___________ T-r-. T-r-i-c-i-i- ------------------ Tort. Tortinchisi. 0
Öt. Az ötödik. B--h--B--h-n--is-. B____ B___________ B-s-. B-s-i-c-i-i- ------------------ Besh. Beshinchisi. 0
Hat. A hatodik. Ol-i------nch-s-. O____ O__________ O-t-. O-t-n-h-s-. ----------------- Olti. Oltinchisi. 0
Hét. A hetedik. Yet-----tt---h--i. Y_____ E__________ Y-t-i- E-t-n-h-s-. ------------------ Yetti. Ettinchisi. 0
Nyolc. A nyolcadik. Sak-iz----kk-z-n--i-i. S______ S_____________ S-k-i-. S-k-i-i-c-i-i- ---------------------- Sakkiz. Sakkizinchisi. 0
Kilenc. A kilencedik. T-q--z.--o-qi-i---i. T______ T___________ T-q-i-. T-q-i-i-c-i- -------------------- Toqqiz. Toqqizinchi. 0

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!