Kifejezéstár

hu Számok   »   uz Hisoblash

7 [hét]

Számok

Számok

7 [etti]

Hisoblash

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar üzbég Lejátszás Több
Számolok: Men-h-sob---m--: M__ h___________ M-n h-s-b-a-m-n- ---------------- Men hisoblayman: 0
egy, kettő, három bir ---i-u-h b__ i___ u__ b-r i-k- u-h ------------ bir ikki uch 0
Én háromig számolok. M-- --hg-c-a-h-s----y---. M__ u_______ h___________ M-n u-h-a-h- h-s-b-a-m-n- ------------------------- Men uchgacha hisoblayman. 0
Én tovább számolok: M-- -isob-as-da-da-o----a-a-: M__ h__________ d____ e______ M-n h-s-b-a-h-a d-v-m e-a-a-: ----------------------------- Men hisoblashda davom etaman: 0
négy, öt, hat, tort- ---h--olti, t____ b____ o____ t-r-, b-s-, o-t-, ----------------- tort, besh, olti, 0
hét, nyolc, kilenc et-----kkiz--o---z e___ s_____ t_____ e-t- s-k-i- t-q-i- ------------------ etti sakkiz toqqiz 0
Én számolok. his----y-an h__________ h-s-b-a-m-n ----------- hisoblayman 0
Te számolsz. s---hi--blay--z s__ h__________ s-z h-s-b-a-s-z --------------- siz hisoblaysiz 0
Ő számol. A--d-. A_____ A-t-i- ------ Aytdi. 0
Egy. Az első. B-r.--i-i-c-i. B___ B________ B-r- B-r-n-h-. -------------- Bir. Birinchi. 0
Kettő. A második. I--i----kinch-si. I____ I__________ I-k-. I-k-n-h-s-. ----------------- Ikki. Ikkinchisi. 0
Három. A harmadik. Uc----------is-. U___ U__________ U-h- U-h-n-h-s-. ---------------- Uch. Uchinchisi. 0
Négy. A negyedik. T-rt.-To-ti-ch-si. T____ T___________ T-r-. T-r-i-c-i-i- ------------------ Tort. Tortinchisi. 0
Öt. Az ötödik. B-s-- Besh-nch---. B____ B___________ B-s-. B-s-i-c-i-i- ------------------ Besh. Beshinchisi. 0
Hat. A hatodik. Ol-i----t-n-h-si. O____ O__________ O-t-. O-t-n-h-s-. ----------------- Olti. Oltinchisi. 0
Hét. A hetedik. Y---i.-Et----h---. Y_____ E__________ Y-t-i- E-t-n-h-s-. ------------------ Yetti. Ettinchisi. 0
Nyolc. A nyolcadik. S-k-iz.----------hisi. S______ S_____________ S-k-i-. S-k-i-i-c-i-i- ---------------------- Sakkiz. Sakkizinchisi. 0
Kilenc. A kilencedik. Toqq----Toq----n-hi. T______ T___________ T-q-i-. T-q-i-i-c-i- -------------------- Toqqiz. Toqqizinchi. 0

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!