Kifejezéstár

hu Számok   »   zh 数(复数)

7 [hét]

Számok

Számok

7[七]

7 [Qī]

数(复数)

[shù (fùshù)]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kínai (egyszerűsített) Lejátszás Több
Számolok: 我 数-- : 我 数 数 : 我 数 数 : ------- 我 数 数 : 0
wǒ -h--s-ù: w_ s__ s___ w- s-ù s-ù- ----------- wǒ shù shù:
egy, kettő, három 一, 二,-三 一_ 二_ 三 一- 二- 三 ------- 一, 二, 三 0
Y-- èr, -ān Y__ è__ s__ Y-, è-, s-n ----------- Yī, èr, sān
Én háromig számolok. 我 数 到-- 。 我 数 到 三 。 我 数 到 三 。 --------- 我 数 到 三 。 0
w--sh--d-o s-n. w_ s__ d__ s___ w- s-ù d-o s-n- --------------- wǒ shù dào sān.
Én tovább számolok: 我 -- -数 : 我 继_ 数_ : 我 继- 数- : --------- 我 继续 数数 : 0
Wǒ --x----ù sh-: W_ j___ s__ s___ W- j-x- s-ù s-ù- ---------------- Wǒ jìxù shù shù:
négy, öt, hat, 四, 五,-六 四_ 五_ 六 四- 五- 六 ------- 四, 五, 六 0
Sì- -ǔ- liù S__ w__ l__ S-, w-, l-ù ----------- Sì, wǔ, liù
hét, nyolc, kilenc 七- -, 九 七_ 八_ 九 七- 八- 九 ------- 七, 八, 九 0
q---b-,--iǔ q__ b__ j__ q-, b-, j-ǔ ----------- qī, bā, jiǔ
Én számolok. 我-数 --。 我 数 数 。 我 数 数 。 ------- 我 数 数 。 0
w- s-- s--. w_ s__ s___ w- s-ù s-ù- ----------- wǒ shù shù.
Te számolsz. 你 数-- 。 你 数 数 。 你 数 数 。 ------- 你 数 数 。 0
Nǐ shù -h-.. N_ s__ s____ N- s-ù s-ù-. ------------ Nǐ shù shù..
Ő számol. 他 数 数-。 他 数 数 。 他 数 数 。 ------- 他 数 数 。 0
Tā sh--s-ù. T_ s__ s___ T- s-ù s-ù- ----------- Tā shù shù.
Egy. Az első. 一- -一 一_ 第_ 一- 第- ----- 一, 第一 0
Yī,-dì--ī Y__ d_ y_ Y-, d- y- --------- Yī, dì yī
Kettő. A második. 二,--二 二_ 第_ 二- 第- ----- 二, 第二 0
èr--d--èr è__ d_ è_ è-, d- è- --------- èr, dì èr
Három. A harmadik. 三,--三 三_ 第_ 三- 第- ----- 三, 第三 0
s--, dì-s-n s___ d_ s__ s-n- d- s-n ----------- sān, dì sān
Négy. A negyedik. 四---四 四_ 第_ 四- 第- ----- 四, 第四 0
sì,--ì-sì s__ d_ s_ s-, d- s- --------- sì, dì sì
Öt. Az ötödik. 五- 第五 五_ 第_ 五- 第- ----- 五, 第五 0
wǔ,----wǔ w__ d_ w_ w-, d- w- --------- wǔ, dì wǔ
Hat. A hatodik. 六, -六 六_ 第_ 六- 第- ----- 六, 第六 0
l--,-d- l-ù l___ d_ l__ l-ù- d- l-ù ----------- liù, dì liù
Hét. A hetedik. 七,--七 七_ 第_ 七- 第- ----- 七, 第七 0
qī--d- qī q__ d_ q_ q-, d- q- --------- qī, dì qī
Nyolc. A nyolcadik. 八--第八 八_ 第_ 八- 第- ----- 八, 第八 0
b-,-d---ā b__ d_ b_ b-, d- b- --------- bā, dì bā
Kilenc. A kilencedik. 九,--九 九_ 第_ 九- 第- ----- 九, 第九 0
ji---dì---ǔ j___ d_ j__ j-ǔ- d- j-ǔ ----------- jiǔ, dì jiǔ

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!