Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   bg Часът

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [осем]

8 [osem]

Часът

Chasyt

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Bocsánat! И-вине-е! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
I---n-te! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
Hány óra van? / Mennyi az idő? К-л-- е---сът- мо-я? К____ е ч_____ м____ К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
Kolk---e cha-yt------a? K____ y_ c______ m_____ K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
Köszönöm szépen. М--г- б-а-о----. М____ б_________ М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
Mn-go -la--d----. M____ b__________ M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
Egy óra van. Ч---т-е---и-. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
C-a-------ye-i-. C_____ y_ y_____ C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
Két óra van. Ч-----е--в-. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
C--sy-----d-a. C_____ y_ d___ C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
Három óra van. Ча-ът---тр-. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
C-a----y- --i. C_____ y_ t___ C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
Négy óra van. Ч--ът е ч--ир-. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
Cha--t -- che--r-. C_____ y_ c_______ C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
Öt óra van. Ча-ъ- - -ет. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
C-a-yt y---e-. C_____ y_ p___ C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
Hat óra van. Ч---т----е-т. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
Ch-s-t -e s----. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
Hét óra van. Ч---т е ---ем. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
C--syt ------em. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
Nyolc óra van. Ч------ о-ем. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
C--s-t y---sem. C_____ y_ o____ C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
Kilenc óra van. Ч-с-т е-д---т. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
Chasyt-ye-de---. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
Tíz óra van. Час-т-- дес--. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
C-asy---- -----. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
Tizenegy óra van. Ч--ът е---инайс--. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
C----t-y- ----nays--. C_____ y_ y__________ C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
Tizenkét óra van. Ч---- --дв--ай-е-. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
Cha-y--y- dv----s-t. C_____ y_ d_________ C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
Egy perc hatvan másodpercből áll. Е--- м-нут- има --йс-т ----н--. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
E-na-m-n--a-i-- --eyset--e--ndi. E___ m_____ i__ s______ s_______ E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
Egy óra hatvan percből áll. Ед-- ч----ма--е-се- --нут-. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
E--n c-a- i-a ----se--min-t-. E___ c___ i__ s______ m______ E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
Egy nap huszonnégy órából áll. Д--оно--е-о-----дв--сет и--ет-ри ча--. Д__________ и__ д______ и ч_____ ч____ Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
D----o--chi-to i-a------et-i c-e--ri -h--a. D_____________ i__ d______ i c______ c_____ D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!