Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   ka საათის დროები

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [რვა]

8 [rva]

საათის დროები

[saatis droebi]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar grúz Lejátszás Több
Bocsánat! მ--ა----! მაპატიეთ! მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
ma--at'i--! map'at'iet! m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
Hány óra van? / Mennyi az idő? უ--ცრა-ა-- რ--ელ---ა--ია? უკაცრავად, რომელი საათია? უ-ა-რ-ვ-დ- რ-მ-ლ- ს-ა-ი-? ------------------------- უკაცრავად, რომელი საათია? 0
uk'atsra---, --m-l- sa-tia? uk'atsravad, romeli saatia? u-'-t-r-v-d- r-m-l- s-a-i-? --------------------------- uk'atsravad, romeli saatia?
Köszönöm szépen. დი-ი-მა--ობ-. დიდი მადლობა. დ-დ- მ-დ-ო-ა- ------------- დიდი მადლობა. 0
d-d-------b-. didi madloba. d-d- m-d-o-a- ------------- didi madloba.
Egy óra van. პირველ---ა-თ--. პირველი საათია. პ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- პირველი საათია. 0
p--r-el- -a--ia. p'irveli saatia. p-i-v-l- s-a-i-. ---------------- p'irveli saatia.
Két óra van. ორი ს-ათ-ა. ორი საათია. ო-ი ს-ა-ი-. ----------- ორი საათია. 0
o-i s-----. ori saatia. o-i s-a-i-. ----------- ori saatia.
Három óra van. ს-მ- საა-ი-. სამი საათია. ს-მ- ს-ა-ი-. ------------ სამი საათია. 0
sami saa--a. sami saatia. s-m- s-a-i-. ------------ sami saatia.
Négy óra van. ო--ი-----ია. ოთხი საათია. ო-ხ- ს-ა-ი-. ------------ ოთხი საათია. 0
otkhi-s-a---. otkhi saatia. o-k-i s-a-i-. ------------- otkhi saatia.
Öt óra van. ხუ-ი ს--თ--. ხუთი საათია. ხ-თ- ს-ა-ი-. ------------ ხუთი საათია. 0
kh--i--a----. khuti saatia. k-u-i s-a-i-. ------------- khuti saatia.
Hat óra van. ექვ-ი ს---ი-. ექვსი საათია. ე-ვ-ი ს-ა-ი-. ------------- ექვსი საათია. 0
e-vs----ati-. ekvsi saatia. e-v-i s-a-i-. ------------- ekvsi saatia.
Hét óra van. შ-იდ--ს-ათია. შვიდი საათია. შ-ი-ი ს-ა-ი-. ------------- შვიდი საათია. 0
shvi-- --a-i-. shvidi saatia. s-v-d- s-a-i-. -------------- shvidi saatia.
Nyolc óra van. რ-ა საათია. რვა საათია. რ-ა ს-ა-ი-. ----------- რვა საათია. 0
r----aatia. rva saatia. r-a s-a-i-. ----------- rva saatia.
Kilenc óra van. ცხრ- --ათია. ცხრა საათია. ც-რ- ს-ა-ი-. ------------ ცხრა საათია. 0
ts---a----tia. tskhra saatia. t-k-r- s-a-i-. -------------- tskhra saatia.
Tíz óra van. ა---სა--ია. ათი საათია. ა-ი ს-ა-ი-. ----------- ათი საათია. 0
at--s---ia. ati saatia. a-i s-a-i-. ----------- ati saatia.
Tizenegy óra van. თ---მეტ--საა---. თერთმეტი საათია. თ-რ-მ-ტ- ს-ა-ი-. ---------------- თერთმეტი საათია. 0
te---et-i saa-i-. tertmet'i saatia. t-r-m-t-i s-a-i-. ----------------- tertmet'i saatia.
Tizenkét óra van. თ-რ--ტი----თ--. თორმეტი საათია. თ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- თორმეტი საათია. 0
torm-t'i -a---a. tormet'i saatia. t-r-e-'- s-a-i-. ---------------- tormet'i saatia.
Egy perc hatvan másodpercből áll. ე-თ წ--ში ს-მ----წ-მ--. ერთ წუთში სამოცი წამია. ე-თ წ-თ-ი ს-მ-ც- წ-მ-ა- ----------------------- ერთ წუთში სამოცი წამია. 0
e-- --'-t--- s-m-tsi -s---ia. ert ts'utshi samotsi ts'amia. e-t t-'-t-h- s-m-t-i t-'-m-a- ----------------------------- ert ts'utshi samotsi ts'amia.
Egy óra hatvan percből áll. ე-- -ა-თ-ი-ს---ცი--უთ--. ერთ საათში სამოცი წუთია. ე-თ ს-ა-შ- ს-მ-ც- წ-თ-ა- ------------------------ ერთ საათში სამოცი წუთია. 0
e-t-s--t-----amotsi --'u---. ert saatshi samotsi ts'utia. e-t s-a-s-i s-m-t-i t-'-t-a- ---------------------------- ert saatshi samotsi ts'utia.
Egy nap huszonnégy órából áll. ე-თ--ღ--- --დაოთხ---აათ-ა. ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. ე-თ დ-ე-ი ო-დ-ო-ხ- ს-ა-ი-. -------------------------- ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. 0
e---d-h--hi---sda-t-hi-sa--i-. ert dgheshi otsdaotkhi saatia. e-t d-h-s-i o-s-a-t-h- s-a-i-. ------------------------------ ert dgheshi otsdaotkhi saatia.

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!