Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   ka საათის დროები

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [რვა]

8 [rva]

საათის დროები

[saatis droebi]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar grúz Lejátszás Több
Bocsánat! მ----იეთ! მ________ მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
map--t'-e-! m__________ m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
Hány óra van? / Mennyi az idő? უკა---ვა-- --მ-ლ--სა-თი-? უ_________ რ_____ ს______ უ-ა-რ-ვ-დ- რ-მ-ლ- ს-ა-ი-? ------------------------- უკაცრავად, რომელი საათია? 0
uk'a-s-a-a----o--li--aat-a? u___________ r_____ s______ u-'-t-r-v-d- r-m-l- s-a-i-? --------------------------- uk'atsravad, romeli saatia?
Köszönöm szépen. დიდ- მადლ-ბა. დ___ მ_______ დ-დ- მ-დ-ო-ა- ------------- დიდი მადლობა. 0
did--ma--oba. d___ m_______ d-d- m-d-o-a- ------------- didi madloba.
Egy óra van. პ---ელ- საა---. პ______ ს______ პ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- პირველი საათია. 0
p----el---a--i-. p_______ s______ p-i-v-l- s-a-i-. ---------------- p'irveli saatia.
Két óra van. ო-ი---ა---. ო__ ს______ ო-ი ს-ა-ი-. ----------- ორი საათია. 0
or--sa-t--. o__ s______ o-i s-a-i-. ----------- ori saatia.
Három óra van. ს-მ- --ა--ა. ს___ ს______ ს-მ- ს-ა-ი-. ------------ სამი საათია. 0
sami--a--ia. s___ s______ s-m- s-a-i-. ------------ sami saatia.
Négy óra van. ოთ-ი---ა---. ო___ ს______ ო-ხ- ს-ა-ი-. ------------ ოთხი საათია. 0
ot-h- s-at-a. o____ s______ o-k-i s-a-i-. ------------- otkhi saatia.
Öt óra van. ხ--ი -აათი-. ხ___ ს______ ხ-თ- ს-ა-ი-. ------------ ხუთი საათია. 0
k---- s--ti-. k____ s______ k-u-i s-a-i-. ------------- khuti saatia.
Hat óra van. ე-----ს-ათ-ა. ე____ ს______ ე-ვ-ი ს-ა-ი-. ------------- ექვსი საათია. 0
e--s--sa-ti-. e____ s______ e-v-i s-a-i-. ------------- ekvsi saatia.
Hét óra van. შვი---ს-ა-ია. შ____ ს______ შ-ი-ი ს-ა-ი-. ------------- შვიდი საათია. 0
shv----saa-ia. s_____ s______ s-v-d- s-a-i-. -------------- shvidi saatia.
Nyolc óra van. რ-- -ა---ა. რ__ ს______ რ-ა ს-ა-ი-. ----------- რვა საათია. 0
rva-saatia. r__ s______ r-a s-a-i-. ----------- rva saatia.
Kilenc óra van. ცხ-ა -ა---ა. ც___ ს______ ც-რ- ს-ა-ი-. ------------ ცხრა საათია. 0
t----a--aat--. t_____ s______ t-k-r- s-a-i-. -------------- tskhra saatia.
Tíz óra van. ა--------ა. ა__ ს______ ა-ი ს-ა-ი-. ----------- ათი საათია. 0
at- s-a--a. a__ s______ a-i s-a-i-. ----------- ati saatia.
Tizenegy óra van. თ-რთ--ტი--ა--ი-. თ_______ ს______ თ-რ-მ-ტ- ს-ა-ი-. ---------------- თერთმეტი საათია. 0
t--t-et'i sa----. t________ s______ t-r-m-t-i s-a-i-. ----------------- tertmet'i saatia.
Tizenkét óra van. თ--მეტი -ა-თ--. თ______ ს______ თ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- თორმეტი საათია. 0
to-m--'- saa-i-. t_______ s______ t-r-e-'- s-a-i-. ---------------- tormet'i saatia.
Egy perc hatvan másodpercből áll. ერთ -უთში --მოც- --მია. ე__ წ____ ს_____ წ_____ ე-თ წ-თ-ი ს-მ-ც- წ-მ-ა- ----------------------- ერთ წუთში სამოცი წამია. 0
er- t-'--s-i-----t-i -s--mia. e__ t_______ s______ t_______ e-t t-'-t-h- s-m-t-i t-'-m-a- ----------------------------- ert ts'utshi samotsi ts'amia.
Egy óra hatvan percből áll. ე-თ ს-ათში--ა---- -უთ-ა. ე__ ს_____ ს_____ წ_____ ე-თ ს-ა-შ- ს-მ-ც- წ-თ-ა- ------------------------ ერთ საათში სამოცი წუთია. 0
er- ----s---sam-t-i ts---ia. e__ s______ s______ t_______ e-t s-a-s-i s-m-t-i t-'-t-a- ---------------------------- ert saatshi samotsi ts'utia.
Egy nap huszonnégy órából áll. ერ--დ-ეშ--ო-და---ი სა---ა. ე__ დ____ ო_______ ს______ ე-თ დ-ე-ი ო-დ-ო-ხ- ს-ა-ი-. -------------------------- ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. 0
e-- -ghe----ot-d-o--hi saa---. e__ d______ o_________ s______ e-t d-h-s-i o-s-a-t-h- s-a-i-. ------------------------------ ert dgheshi otsdaotkhi saatia.

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!