Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   ru Время дня

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [восемь]

8 [vosemʹ]

Время дня

[Vremya dnya]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar orosz Lejátszás Több
Bocsánat! Из----те- по--лу-ст-! Извините, пожалуйста! И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-! --------------------- Извините, пожалуйста! 0
I--i----,---z-a-uysta! Izvinite, pozhaluysta! I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Izvinite, pozhaluysta!
Hány óra van? / Mennyi az idő? К---ры--ч--? Который час? К-т-р-й ч-с- ------------ Который час? 0
K--o-yy--h-s? Kotoryy chas? K-t-r-y c-a-? ------------- Kotoryy chas?
Köszönöm szépen. Бо---ое----си-о. Большое спасибо. Б-л-ш-е с-а-и-о- ---------------- Большое спасибо. 0
Bo--shoy--s---i--. Bolʹshoye spasibo. B-l-s-o-e s-a-i-o- ------------------ Bolʹshoye spasibo.
Egy óra van. Сейчас--ди- ---. Сейчас один час. С-й-а- о-и- ч-с- ---------------- Сейчас один час. 0
Se-ch-s -di----a-. Seychas odin chas. S-y-h-s o-i- c-a-. ------------------ Seychas odin chas.
Két óra van. С--ч-- дв- -а-а. Сейчас два часа. С-й-а- д-а ч-с-. ---------------- Сейчас два часа. 0
Sey-h-s------h---. Seychas dva chasa. S-y-h-s d-a c-a-a- ------------------ Seychas dva chasa.
Három óra van. Се--а--три-ч---. Сейчас три часа. С-й-а- т-и ч-с-. ---------------- Сейчас три часа. 0
S--ch-s --- ---s-. Seychas tri chasa. S-y-h-s t-i c-a-a- ------------------ Seychas tri chasa.
Négy óra van. С-йча- ч-ты-е-ч-с-. Сейчас четыре часа. С-й-а- ч-т-р- ч-с-. ------------------- Сейчас четыре часа. 0
Sey-h-s -het-re chasa. Seychas chetyre chasa. S-y-h-s c-e-y-e c-a-a- ---------------------- Seychas chetyre chasa.
Öt óra van. Сейч-с---ть -----. Сейчас пять часов. С-й-а- п-т- ч-с-в- ------------------ Сейчас пять часов. 0
S--c--- ----ʹ c-aso-. Seychas pyatʹ chasov. S-y-h-s p-a-ʹ c-a-o-. --------------------- Seychas pyatʹ chasov.
Hat óra van. С-йч---ш-с---ча-ов. Сейчас шесть часов. С-й-а- ш-с-ь ч-с-в- ------------------- Сейчас шесть часов. 0
Se----s---e--- chas-v. Seychas shestʹ chasov. S-y-h-s s-e-t- c-a-o-. ---------------------- Seychas shestʹ chasov.
Hét óra van. С-йча- ---- -асов. Сейчас семь часов. С-й-а- с-м- ч-с-в- ------------------ Сейчас семь часов. 0
S----a- s-mʹ --a-o-. Seychas semʹ chasov. S-y-h-s s-m- c-a-o-. -------------------- Seychas semʹ chasov.
Nyolc óra van. Се-час--ос--- -----. Сейчас восемь часов. С-й-а- в-с-м- ч-с-в- -------------------- Сейчас восемь часов. 0
Seyc-------e-ʹ--h--o-. Seychas vosemʹ chasov. S-y-h-s v-s-m- c-a-o-. ---------------------- Seychas vosemʹ chasov.
Kilenc óra van. С--ч---д-вя-ь ча--в. Сейчас девять часов. С-й-а- д-в-т- ч-с-в- -------------------- Сейчас девять часов. 0
Sey-ha- --vya-- -ha---. Seychas devyatʹ chasov. S-y-h-s d-v-a-ʹ c-a-o-. ----------------------- Seychas devyatʹ chasov.
Tíz óra van. Се-час де-ять-ч-со-. Сейчас десять часов. С-й-а- д-с-т- ч-с-в- -------------------- Сейчас десять часов. 0
S-y--a- -esya-ʹ c---ov. Seychas desyatʹ chasov. S-y-h-s d-s-a-ʹ c-a-o-. ----------------------- Seychas desyatʹ chasov.
Tizenegy óra van. С----- оди--а-цат- -ас--. Сейчас одиннадцать часов. С-й-а- о-и-н-д-а-ь ч-с-в- ------------------------- Сейчас одиннадцать часов. 0
S-ycha--odinnadtsa-ʹ-cha-ov. Seychas odinnadtsatʹ chasov. S-y-h-s o-i-n-d-s-t- c-a-o-. ---------------------------- Seychas odinnadtsatʹ chasov.
Tizenkét óra van. Се-ч---две----а----ас--. Сейчас двенадцать часов. С-й-а- д-е-а-ц-т- ч-с-в- ------------------------ Сейчас двенадцать часов. 0
Se-ch-- d-e-a-tsa-----aso-. Seychas dvenadtsatʹ chasov. S-y-h-s d-e-a-t-a-ʹ c-a-o-. --------------------------- Seychas dvenadtsatʹ chasov.
Egy perc hatvan másodpercből áll. В--дно---ин--е----ть-ес-т с---нд. В одной минуте шестьдесят секунд. В о-н-й м-н-т- ш-с-ь-е-я- с-к-н-. --------------------------------- В одной минуте шестьдесят секунд. 0
V--dn-y mi-u---sh--tʹdesyat-se--n-. V odnoy minute shestʹdesyat sekund. V o-n-y m-n-t- s-e-t-d-s-a- s-k-n-. ----------------------------------- V odnoy minute shestʹdesyat sekund.
Egy óra hatvan percből áll. В од-ом-ч--е ш-с--дес-т м--у-. В одном часе шестьдесят минут. В о-н-м ч-с- ш-с-ь-е-я- м-н-т- ------------------------------ В одном часе шестьдесят минут. 0
V od-o----------e-tʹd----t-min-t. V odnom chase shestʹdesyat minut. V o-n-m c-a-e s-e-t-d-s-a- m-n-t- --------------------------------- V odnom chase shestʹdesyat minut.
Egy nap huszonnégy órából áll. В -д--м д-е-двадц-ть -е-ы---ча--. В одном дне двадцать четыре часа. В о-н-м д-е д-а-ц-т- ч-т-р- ч-с-. --------------------------------- В одном дне двадцать четыре часа. 0
V ----- -ne-d-adt-a---c-e---e--h-sa. V odnom dne dvadtsatʹ chetyre chasa. V o-n-m d-e d-a-t-a-ʹ c-e-y-e c-a-a- ------------------------------------ V odnom dne dvadtsatʹ chetyre chasa.

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!