Kifejezéstár

hu Tegnap – ma – holnap   »   en Yesterday – today – tomorrow

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Tegnap – ma – holnap

10 [ten]

Yesterday – today – tomorrow

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar angol (UK) Lejátszás Több
Tegnap szombat volt. Y--t-rd-- -a- S-t-r-ay. Y________ w__ S________ Y-s-e-d-y w-s S-t-r-a-. ----------------------- Yesterday was Saturday. 0
Tegnap moziban voltam. I w-- a- -he-c--e-a-y-s-e-d--. I w__ a_ t__ c_____ y_________ I w-s a- t-e c-n-m- y-s-e-d-y- ------------------------------ I was at the cinema yesterday. 0
A film érdekes volt. T-- f--- w-s i-t-r-st--g. T__ f___ w__ i___________ T-e f-l- w-s i-t-r-s-i-g- ------------------------- The film was interesting. 0
Ma vasárnap van. T---y----S---a-. T____ i_ S______ T-d-y i- S-n-a-. ---------------- Today is Sunday. 0
Ma nem dolgozom. I’m -ot-----i-g -o---. I__ n__ w______ t_____ I-m n-t w-r-i-g t-d-y- ---------------------- I’m not working today. 0
Otthon maradok. I-m--ta--n---- ho--. I__ s______ a_ h____ I-m s-a-i-g a- h-m-. -------------------- I’m staying at home. 0
Holnap hétfő lesz. To--rr----s --n--y. T_______ i_ M______ T-m-r-o- i- M-n-a-. ------------------- Tomorrow is Monday. 0
Holnap megint dolgozni fogok. T---rr---I-w-ll--ork aga--. T_______ I w___ w___ a_____ T-m-r-o- I w-l- w-r- a-a-n- --------------------------- Tomorrow I will work again. 0
Én az irodában dolgozom. I w--k -t an office. I w___ a_ a_ o______ I w-r- a- a- o-f-c-. -------------------- I work at an office. 0
Ki ez? Wh---- ---t? W__ i_ t____ W-o i- t-a-? ------------ Who is that? 0
Ő Péter. T-a- is -e-er. T___ i_ P_____ T-a- i- P-t-r- -------------- That is Peter. 0
Péter egyetemista. P-t-r -s a s---ent. P____ i_ a s_______ P-t-r i- a s-u-e-t- ------------------- Peter is a student. 0
Ki ez? W-- i----at? W__ i_ t____ W-o i- t-a-? ------------ Who is that? 0
Ő Martha. That--- -ar-ha. T___ i_ M______ T-a- i- M-r-h-. --------------- That is Martha. 0
Martha titkárnő. M---h--is-a--ec--ta-y. M_____ i_ a s_________ M-r-h- i- a s-c-e-a-y- ---------------------- Martha is a secretary. 0
Péter és Martha barátok. P-ter-a-- -arth- a-------nds. P____ a__ M_____ a__ f_______ P-t-r a-d M-r-h- a-e f-i-n-s- ----------------------------- Peter and Martha are friends. 0
Péter Martha barátja. P-t-r-is M--th--- ---e--. P____ i_ M_______ f______ P-t-r i- M-r-h-’- f-i-n-. ------------------------- Peter is Martha’s friend. 0
Martha Péter barátnője. M---ha -s Pe-er-- -ri--d. M_____ i_ P______ f______ M-r-h- i- P-t-r-s f-i-n-. ------------------------- Martha is Peter’s friend. 0

Tanulás alvás közben

Az idegen nyelvek manapság az általános műveltséghez tartoznak. Bárcsak ne lenne olyan nehézkes a tanulás! Azok, akiknek nehézségei akadnak, reménykedhetnek. Ugyanis a leghatékonyabban alvás közben tanulunk! Erre a következtetésre jutott számos tudományos kutatás. És ezt a tényt pont a nyelvtanulásban tudjuk hasznosítani! Alvás közben feldolgozzuk az elmúlt nap eseményeit. Agyunk kielemzi az új benyomásokat. Minden, amin keresztül mentünk, átgondolásra kerül. Eközben megszilárdulnak az új tartalmak az agyunkban. Különösen jól tárolódik az, ami lefekvés előtt történt. Ezért segíthet, ha a fontos dolgokat elalvás előtt még egyszer átismételjük. Minden tartalomért más más alvás fázis felel. A REM alvás fázis a pszicho motoros tanulást segíti. Ehhez tartoznak például a zene vagy a sport. Tisztán a tudás tanulása viszont a mélyalvó fázisban történik. Itt minden megismétlődik, amit tanulás közben befogadunk. Tehát a szavak és a grammatika is! Amikor nyelveket tanulunk, agyunknak nagy mennyiségű munkát kell elvégeznie. Új szavakat és új szabályokat kell tárolnia. Alvás közben mindez még egyszer lejátszódik az agyunkban. Kutatók ezt Replay elméletnek nevezik. Sokkal fontosabb azonban, hogy jól aludjunk. A testnek és a szellemnek kellőképpen regenerálódnia kell. Csak ebben az esetben tud az agy hatékonyan dolgozni. Azt lehet mondani: Jó alvás, jó kognitív teljesítmény. Amikor mi már pihenünk agyunk még aktív… Tehát: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!