Kifejezéstár

hu Tegnap – ma – holnap   »   hi कल – आज – कल

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Tegnap – ma – holnap

१० [दस]

10 [das]

कल – आज – कल

[kal – aaj – kal]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hindi Lejátszás Több
Tegnap szombat volt. क----ि-ार--ा कल शन-व-र थ- क- श-ि-ा- थ- ------------ कल शनिवार था 0
kal shan-vaa---ha kal shanivaar tha k-l s-a-i-a-r t-a ----------------- kal shanivaar tha
Tegnap moziban voltam. कल मैं -़-ल-- दे-ने ग-- ---- ----थी कल म-- फ--ल-म द-खन- गय- थ- / गय- थ- क- म-ं फ-ि-्- द-ख-े ग-ा थ- / ग-ी थ- ----------------------------------- कल मैं फ़िल्म देखने गया था / गयी थी 0
ka---a------- -ekha-e-gaya t-a-/ -a-ee----e kal main film dekhane gaya tha / gayee thee k-l m-i- f-l- d-k-a-e g-y- t-a / g-y-e t-e- ------------------------------------------- kal main film dekhane gaya tha / gayee thee
A film érdekes volt. फ़---- --ल-स-- -ी फ--ल-म द-लचस-प थ- फ-ि-्- द-ल-स-प थ- ----------------- फ़िल्म दिलचस्प थी 0
f--m d----h-sp thee film dilachasp thee f-l- d-l-c-a-p t-e- ------------------- film dilachasp thee
Ma vasárnap van. आ--इत-ार-है आज इतव-र ह- आ- इ-व-र ह- ----------- आज इतवार है 0
a-j ita-a-- hai aaj itavaar hai a-j i-a-a-r h-i --------------- aaj itavaar hai
Ma nem dolgozom. आज-मै- --- ---ं-कर रह- /-रह- ह-ँ आज म-- क-म नह-- कर रह- / रह- ह-- आ- म-ं क-म न-ी- क- र-ा / र-ी ह-ँ -------------------------------- आज मैं काम नहीं कर रहा / रही हूँ 0
aa- ---n-k-am n--in---r -ah- /-rah-e---on aaj main kaam nahin kar raha / rahee hoon a-j m-i- k-a- n-h-n k-r r-h- / r-h-e h-o- ----------------------------------------- aaj main kaam nahin kar raha / rahee hoon
Otthon maradok. मैं-----र -ह---ा / र----ी म-- घर पर रह--ग- / रह--ग- म-ं घ- प- र-ू-ग- / र-ू-ग- ------------------------- मैं घर पर रहूँगा / रहूँगी 0
m-i- g--r --r ra-oon-a-/-------g-e main ghar par rahoonga / rahoongee m-i- g-a- p-r r-h-o-g- / r-h-o-g-e ---------------------------------- main ghar par rahoonga / rahoongee
Holnap hétfő lesz. क- --मव-र--ै कल स-मव-र ह- क- स-म-ा- ह- ------------ कल सोमवार है 0
ka- som-v--r h-i kal somavaar hai k-l s-m-v-a- h-i ---------------- kal somavaar hai
Holnap megint dolgozni fogok. कल---- ----स----म-----ग- - क----ी कल म-- फ-र स- क-म कर--ग- / कर--ग- क- म-ं फ-र स- क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- --------------------------------- कल मैं फिर से काम करूँगा / करूँगी 0
k-----in-p-i--se --a----ro-nga-/--aroo---e kal main phir se kaam karoonga / karoongee k-l m-i- p-i- s- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e ------------------------------------------ kal main phir se kaam karoonga / karoongee
Én az irodában dolgozom. म-- ----याल- म-ं क-- -र-ा --करती -ूँ म-- क-र-य-लय म-- क-म करत- / करत- ह-- म-ं क-र-य-ल- म-ं क-म क-त- / क-त- ह-ँ ------------------------------------ मैं कार्यालय में काम करता / करती हूँ 0
m--n k-ar---l-- -ei--k-am k--a---- -ar---- h--n main kaaryaalay mein kaam karata / karatee hoon m-i- k-a-y-a-a- m-i- k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-o- ----------------------------------------------- main kaaryaalay mein kaam karata / karatee hoon
Ki ez? वह-कौ----? वह क-न ह-? व- क-न ह-? ---------- वह कौन है? 0
v-h-k-u--hai? vah kaun hai? v-h k-u- h-i- ------------- vah kaun hai?
Ő Péter. व--पी---है वह प-टर ह- व- प-ट- ह- ---------- वह पीटर है 0
v-h-pe--ar---i vah peetar hai v-h p-e-a- h-i -------------- vah peetar hai
Péter egyetemista. पीटर---द-या---- -ै प-टर व-द-य-र-थ- ह- प-ट- व-द-य-र-थ- ह- ------------------ पीटर विद्यार्थी है 0
peet-r v---aa-t--- h-i peetar vidyaarthee hai p-e-a- v-d-a-r-h-e h-i ---------------------- peetar vidyaarthee hai
Ki ez? व- कौन--ै? वह क-न ह-? व- क-न ह-? ---------- वह कौन है? 0
vah---u----i? vah kaun hai? v-h k-u- h-i- ------------- vah kaun hai?
Ő Martha. व--मार-था--ै वह म-र-थ- ह- व- म-र-थ- ह- ------------ वह मार्था है 0
va- m--------ai vah maartha hai v-h m-a-t-a h-i --------------- vah maartha hai
Martha titkárnő. म----ा से--र---ी है म-र-थ- स-क-र-टर- ह- म-र-थ- स-क-र-ट-ी ह- ------------------- मार्था सेक्रेटरी है 0
ma-r--a s---et---e--ai maartha sekretaree hai m-a-t-a s-k-e-a-e- h-i ---------------------- maartha sekretaree hai
Péter és Martha barátok. प-ट- -र---र्था द-स्त--ैं प-टर और म-र-थ- द-स-त ह-- प-ट- औ- म-र-थ- द-स-त ह-ं ------------------------ पीटर और मार्था दोस्त हैं 0
p---ar -ur---a-th- --s- ha-n peetar aur maartha dost hain p-e-a- a-r m-a-t-a d-s- h-i- ---------------------------- peetar aur maartha dost hain
Péter Martha barátja. प-------्था क- द-स-- है प-टर म-र-थ- क- द-स-त ह- प-ट- म-र-थ- क- द-स-त ह- ----------------------- पीटर मार्था का दोस्त है 0
p------m--r-ha ka----- --i peetar maartha ka dost hai p-e-a- m-a-t-a k- d-s- h-i -------------------------- peetar maartha ka dost hai
Martha Péter barátnője. म-र्-- ---र क--द---त-है म-र-थ- प-टर क- द-स-त ह- म-र-थ- प-ट- क- द-स-त ह- ----------------------- मार्था पीटर की दोस्त है 0
m--r-h--peet-r k-- ---t --i maartha peetar kee dost hai m-a-t-a p-e-a- k-e d-s- h-i --------------------------- maartha peetar kee dost hai

Tanulás alvás közben

Az idegen nyelvek manapság az általános műveltséghez tartoznak. Bárcsak ne lenne olyan nehézkes a tanulás! Azok, akiknek nehézségei akadnak, reménykedhetnek. Ugyanis a leghatékonyabban alvás közben tanulunk! Erre a következtetésre jutott számos tudományos kutatás. És ezt a tényt pont a nyelvtanulásban tudjuk hasznosítani! Alvás közben feldolgozzuk az elmúlt nap eseményeit. Agyunk kielemzi az új benyomásokat. Minden, amin keresztül mentünk, átgondolásra kerül. Eközben megszilárdulnak az új tartalmak az agyunkban. Különösen jól tárolódik az, ami lefekvés előtt történt. Ezért segíthet, ha a fontos dolgokat elalvás előtt még egyszer átismételjük. Minden tartalomért más más alvás fázis felel. A REM alvás fázis a pszicho motoros tanulást segíti. Ehhez tartoznak például a zene vagy a sport. Tisztán a tudás tanulása viszont a mélyalvó fázisban történik. Itt minden megismétlődik, amit tanulás közben befogadunk. Tehát a szavak és a grammatika is! Amikor nyelveket tanulunk, agyunknak nagy mennyiségű munkát kell elvégeznie. Új szavakat és új szabályokat kell tárolnia. Alvás közben mindez még egyszer lejátszódik az agyunkban. Kutatók ezt Replay elméletnek nevezik. Sokkal fontosabb azonban, hogy jól aludjunk. A testnek és a szellemnek kellőképpen regenerálódnia kell. Csak ebben az esetben tud az agy hatékonyan dolgozni. Azt lehet mondani: Jó alvás, jó kognitív teljesítmény. Amikor mi már pihenünk agyunk még aktív… Tehát: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!