Kifejezéstár

hu Tegnap – ma – holnap   »   nn I går – i dag – i morgon

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Tegnap – ma – holnap

10 [ti]

I går – i dag – i morgon

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar nynorsk Lejátszás Több
Tegnap szombat volt. I --r var -----a---a-. I g__ v__ d__ l_______ I g-r v-r d-t l-u-d-g- ---------------------- I går var det laurdag. 0
Tegnap moziban voltam. I --- --r e- -- -i--. I g__ v__ e_ p_ k____ I g-r v-r e- p- k-n-. --------------------- I går var eg på kino. 0
A film érdekes volt. F-l-e---a--i-t-r-s----. F_____ v__ i___________ F-l-e- v-r i-t-r-s-a-t- ----------------------- Filmen var interessant. 0
Ma vasárnap van. I-dag--- det-------. I d__ e_ d__ s______ I d-g e- d-t s-n-a-. -------------------- I dag er det sundag. 0
Ma nem dolgozom. I --- a-b---er-eg-ikkj-. I d__ a_______ e_ i_____ I d-g a-b-i-e- e- i-k-e- ------------------------ I dag arbeider eg ikkje. 0
Otthon maradok. Eg er--eime. E_ e_ h_____ E- e- h-i-e- ------------ Eg er heime. 0
Holnap hétfő lesz. I-m-rg---e- -et m--dag. I m_____ e_ d__ m______ I m-r-o- e- d-t m-n-a-. ----------------------- I morgon er det måndag. 0
Holnap megint dolgozni fogok. I m-r--- s-al--g p---obb -t-. I m_____ s___ e_ p_ j___ a___ I m-r-o- s-a- e- p- j-b- a-t- ----------------------------- I morgon skal eg på jobb att. 0
Én az irodában dolgozom. E- job----på -it------r. E_ j_____ p_ e__ k______ E- j-b-a- p- e-t k-n-o-. ------------------------ Eg jobbar på eit kontor. 0
Ki ez? Kven -r-det? K___ e_ d___ K-e- e- d-t- ------------ Kven er det? 0
Ő Péter. D---e---e---. D__ e_ P_____ D-t e- P-t-r- ------------- Det er Peter. 0
Péter egyetemista. Peter -r s-ud-nt. P____ e_ s_______ P-t-r e- s-u-e-t- ----------------- Peter er student. 0
Ki ez? K--- -- d--? K___ e_ d___ K-e- e- d-t- ------------ Kven er det? 0
Ő Martha. D-t -- Mar---. D__ e_ M______ D-t e- M-r-h-. -------------- Det er Martha. 0
Martha titkárnő. M-r-h- -- sekre-æ-. M_____ e_ s________ M-r-h- e- s-k-e-æ-. ------------------- Martha er sekretær. 0
Péter és Martha barátok. P--e---g-Mar--- e--v--er. P____ o_ M_____ e_ v_____ P-t-r o- M-r-h- e- v-n-r- ------------------------- Peter og Martha er vener. 0
Péter Martha barátja. P-ter----venen -i--Martha. P____ e_ v____ t__ M______ P-t-r e- v-n-n t-l M-r-h-. -------------------------- Peter er venen til Martha. 0
Martha Péter barátnője. M-rth- e- --nninn--t-l-P-t-r. M_____ e_ v_______ t__ P_____ M-r-h- e- v-n-i-n- t-l P-t-r- ----------------------------- Martha er venninna til Peter. 0

Tanulás alvás közben

Az idegen nyelvek manapság az általános műveltséghez tartoznak. Bárcsak ne lenne olyan nehézkes a tanulás! Azok, akiknek nehézségei akadnak, reménykedhetnek. Ugyanis a leghatékonyabban alvás közben tanulunk! Erre a következtetésre jutott számos tudományos kutatás. És ezt a tényt pont a nyelvtanulásban tudjuk hasznosítani! Alvás közben feldolgozzuk az elmúlt nap eseményeit. Agyunk kielemzi az új benyomásokat. Minden, amin keresztül mentünk, átgondolásra kerül. Eközben megszilárdulnak az új tartalmak az agyunkban. Különösen jól tárolódik az, ami lefekvés előtt történt. Ezért segíthet, ha a fontos dolgokat elalvás előtt még egyszer átismételjük. Minden tartalomért más más alvás fázis felel. A REM alvás fázis a pszicho motoros tanulást segíti. Ehhez tartoznak például a zene vagy a sport. Tisztán a tudás tanulása viszont a mélyalvó fázisban történik. Itt minden megismétlődik, amit tanulás közben befogadunk. Tehát a szavak és a grammatika is! Amikor nyelveket tanulunk, agyunknak nagy mennyiségű munkát kell elvégeznie. Új szavakat és új szabályokat kell tárolnia. Alvás közben mindez még egyszer lejátszódik az agyunkban. Kutatók ezt Replay elméletnek nevezik. Sokkal fontosabb azonban, hogy jól aludjunk. A testnek és a szellemnek kellőképpen regenerálódnia kell. Csak ebben az esetben tud az agy hatékonyan dolgozni. Azt lehet mondani: Jó alvás, jó kognitív teljesítmény. Amikor mi már pihenünk agyunk még aktív… Tehát: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!