Kifejezéstár

hu Tegnap – ma – holnap   »   ru Вчера – сегодня – завтра

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Tegnap – ma – holnap

10 [десять]

10 [desyatʹ]

Вчера – сегодня – завтра

[Vchera – segodnya – zavtra]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar orosz Lejátszás Több
Tegnap szombat volt. В-------л- с--бо--. В____ б___ с_______ В-е-а б-л- с-б-о-а- ------------------- Вчера была суббота. 0
Vch-r--by-- ---bot-. V_____ b___ s_______ V-h-r- b-l- s-b-o-a- -------------------- Vchera byla subbota.
Tegnap moziban voltam. Вчера --б---- бы---в--ин-. В____ я б__ / б___ в к____ В-е-а я б-л / б-л- в к-н-. -------------------------- Вчера я был / была в кино. 0
Vc-e-a y---y--- ---a-v k---. V_____ y_ b__ / b___ v k____ V-h-r- y- b-l / b-l- v k-n-. ---------------------------- Vchera ya byl / byla v kino.
A film érdekes volt. Ф-л-- б---и-тер-с-ый. Ф____ б__ и__________ Ф-л-м б-л и-т-р-с-ы-. --------------------- Фильм был интересный. 0
F-lʹm b-l --t---s-y-. F____ b__ i__________ F-l-m b-l i-t-r-s-y-. --------------------- Filʹm byl interesnyy.
Ma vasárnap van. С-----я-воскре--н--. С______ в___________ С-г-д-я в-с-р-с-н-е- -------------------- Сегодня воскресенье. 0
S---dny--vo-k-ese-ʹ--. S_______ v____________ S-g-d-y- v-s-r-s-n-y-. ---------------------- Segodnya voskresenʹye.
Ma nem dolgozom. Се-о--- я н- ра---а-. С______ я н_ р_______ С-г-д-я я н- р-б-т-ю- --------------------- Сегодня я не работаю. 0
S--odn-a y- n---a-ot---. S_______ y_ n_ r________ S-g-d-y- y- n- r-b-t-y-. ------------------------ Segodnya ya ne rabotayu.
Otthon maradok. Я -с--нус- д-ма. Я о_______ д____ Я о-т-н-с- д-м-. ---------------- Я останусь дома. 0
Ya-o-t-n-s- -o--. Y_ o_______ d____ Y- o-t-n-s- d-m-. ----------------- Ya ostanusʹ doma.
Holnap hétfő lesz. За-тр- -он--------. З_____ п___________ З-в-р- п-н-д-л-н-к- ------------------- Завтра понедельник. 0
Z-------o--delʹn--. Z_____ p___________ Z-v-r- p-n-d-l-n-k- ------------------- Zavtra ponedelʹnik.
Holnap megint dolgozni fogok. З-в----- снов- р-ботаю. З_____ я с____ р_______ З-в-р- я с-о-а р-б-т-ю- ----------------------- Завтра я снова работаю. 0
Z-vt----- -n--a--a---ayu. Z_____ y_ s____ r________ Z-v-r- y- s-o-a r-b-t-y-. ------------------------- Zavtra ya snova rabotayu.
Én az irodában dolgozom. Я ра--т-ю-- -----. Я р______ в о_____ Я р-б-т-ю в о-и-е- ------------------ Я работаю в офисе. 0
Y--ra-o-----v----se. Y_ r_______ v o_____ Y- r-b-t-y- v o-i-e- -------------------- Ya rabotayu v ofise.
Ki ez? Кто-э--? К__ э___ К-о э-о- -------- Кто это? 0
Kt----o? K__ e___ K-o e-o- -------- Kto eto?
Ő Péter. Эт----т-. Э__ П____ Э-о П-т-. --------- Это Пётр. 0
Eto ----. E__ P____ E-o P-t-. --------- Eto Pëtr.
Péter egyetemista. Пёт---т-д-нт. П___ с_______ П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
P--r------nt. P___ s_______ P-t- s-u-e-t- ------------- Pëtr student.
Ki ez? К-- э--? К__ э___ К-о э-о- -------- Кто это? 0
Kto-e--? K__ e___ K-o e-o- -------- Kto eto?
Ő Martha. Э-о -а--а. Э__ М_____ Э-о М-р-а- ---------- Это Марта. 0
E------ta. E__ M_____ E-o M-r-a- ---------- Eto Marta.
Martha titkárnő. М-р---сек--тар-. М____ с_________ М-р-а с-к-е-а-ь- ---------------- Марта секретарь. 0
Mart- --k----r-. M____ s_________ M-r-a s-k-e-a-ʹ- ---------------- Marta sekretarʹ.
Péter és Martha barátok. П-т--и----т-------я. П___ и М____ д______ П-т- и М-р-а д-у-ь-. -------------------- Пётр и Марта друзья. 0
Pëtr-i Mar-- d-----a. P___ i M____ d_______ P-t- i M-r-a d-u-ʹ-a- --------------------- Pëtr i Marta druzʹya.
Péter Martha barátja. Пёт---р-г Мар--. П___ д___ М_____ П-т- д-у- М-р-ы- ---------------- Пётр друг Марты. 0
P-tr--r----a---. P___ d___ M_____ P-t- d-u- M-r-y- ---------------- Pëtr drug Marty.
Martha Péter barátnője. Ма-та п-д-уг- П-тра. М____ п______ П_____ М-р-а п-д-у-а П-т-а- -------------------- Марта подруга Петра. 0
Marta-p-dr-ga--e---. M____ p______ P_____ M-r-a p-d-u-a P-t-a- -------------------- Marta podruga Petra.

Tanulás alvás közben

Az idegen nyelvek manapság az általános műveltséghez tartoznak. Bárcsak ne lenne olyan nehézkes a tanulás! Azok, akiknek nehézségei akadnak, reménykedhetnek. Ugyanis a leghatékonyabban alvás közben tanulunk! Erre a következtetésre jutott számos tudományos kutatás. És ezt a tényt pont a nyelvtanulásban tudjuk hasznosítani! Alvás közben feldolgozzuk az elmúlt nap eseményeit. Agyunk kielemzi az új benyomásokat. Minden, amin keresztül mentünk, átgondolásra kerül. Eközben megszilárdulnak az új tartalmak az agyunkban. Különösen jól tárolódik az, ami lefekvés előtt történt. Ezért segíthet, ha a fontos dolgokat elalvás előtt még egyszer átismételjük. Minden tartalomért más más alvás fázis felel. A REM alvás fázis a pszicho motoros tanulást segíti. Ehhez tartoznak például a zene vagy a sport. Tisztán a tudás tanulása viszont a mélyalvó fázisban történik. Itt minden megismétlődik, amit tanulás közben befogadunk. Tehát a szavak és a grammatika is! Amikor nyelveket tanulunk, agyunknak nagy mennyiségű munkát kell elvégeznie. Új szavakat és új szabályokat kell tárolnia. Alvás közben mindez még egyszer lejátszódik az agyunkban. Kutatók ezt Replay elméletnek nevezik. Sokkal fontosabb azonban, hogy jól aludjunk. A testnek és a szellemnek kellőképpen regenerálódnia kell. Csak ebben az esetben tud az agy hatékonyan dolgozni. Azt lehet mondani: Jó alvás, jó kognitív teljesítmény. Amikor mi már pihenünk agyunk még aktív… Tehát: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!