Kifejezéstár

hu Tegnap – ma – holnap   »   sv Igår – idag – imorgon

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Tegnap – ma – holnap

10 [tio]

Igår – idag – imorgon

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar svéd Lejátszás Több
Tegnap szombat volt. I-å----r--et-l-r--g. I___ v__ d__ l______ I-å- v-r d-t l-r-a-. -------------------- Igår var det lördag. 0
Tegnap moziban voltam. I-----ar jag-på ---. I___ v__ j__ p_ b___ I-å- v-r j-g p- b-o- -------------------- Igår var jag på bio. 0
A film érdekes volt. Fil----v---in-r-ssan-. F_____ v__ i__________ F-l-e- v-r i-t-e-s-n-. ---------------------- Filmen var intressant. 0
Ma vasárnap van. I-ag är d-- s-n-ag. I___ ä_ d__ s______ I-a- ä- d-t s-n-a-. ------------------- Idag är det söndag. 0
Ma nem dolgozom. I--g-arbe--r-ja--inte. I___ a______ j__ i____ I-a- a-b-t-r j-g i-t-. ---------------------- Idag arbetar jag inte. 0
Otthon maradok. Jag--t-n--- ---m-. J__ s______ h_____ J-g s-a-n-r h-m-a- ------------------ Jag stannar hemma. 0
Holnap hétfő lesz. Im---on ä----t--ån---. I______ ä_ d__ m______ I-o-g-n ä- d-t m-n-a-. ---------------------- Imorgon är det måndag. 0
Holnap megint dolgozni fogok. Im-rgo--fo----tt-r-jag-a-- -rbe--. I______ f_________ j__ a__ a______ I-o-g-n f-r-s-t-e- j-g a-t a-b-t-. ---------------------------------- Imorgon fortsätter jag att arbeta. 0
Én az irodában dolgozom. Jag arb--a---- -o----. J__ a______ p_ k______ J-g a-b-t-r p- k-n-o-. ---------------------- Jag arbetar på kontor. 0
Ki ez? V-m är-de-? V__ ä_ d___ V-m ä- d-t- ----------- Vem är det? 0
Ő Péter. De---r P-t--. D__ ä_ P_____ D-t ä- P-t-r- ------------- Det är Peter. 0
Péter egyetemista. P------- stud-n-. P____ ä_ s_______ P-t-r ä- s-u-e-t- ----------------- Peter är student. 0
Ki ez? Ve- ---det? V__ ä_ d___ V-m ä- d-t- ----------- Vem är det? 0
Ő Martha. D-t -r -ar---. D__ ä_ M______ D-t ä- M-r-h-. -------------- Det är Martha. 0
Martha titkárnő. Mar--a är-sekr-te--r-. M_____ ä_ s___________ M-r-h- ä- s-k-e-e-a-e- ---------------------- Martha är sekreterare. 0
Péter és Martha barátok. Pete--och Ma-t-a är-vä---r. P____ o__ M_____ ä_ v______ P-t-r o-h M-r-h- ä- v-n-e-. --------------------------- Peter och Martha är vänner. 0
Péter Martha barátja. Pe----är -ar-ha--vän. P____ ä_ M______ v___ P-t-r ä- M-r-h-s v-n- --------------------- Peter är Marthas vän. 0
Martha Péter barátnője. M---h- ------e-s-----nna. M_____ ä_ P_____ v_______ M-r-h- ä- P-t-r- v-n-n-a- ------------------------- Martha är Peters väninna. 0

Tanulás alvás közben

Az idegen nyelvek manapság az általános műveltséghez tartoznak. Bárcsak ne lenne olyan nehézkes a tanulás! Azok, akiknek nehézségei akadnak, reménykedhetnek. Ugyanis a leghatékonyabban alvás közben tanulunk! Erre a következtetésre jutott számos tudományos kutatás. És ezt a tényt pont a nyelvtanulásban tudjuk hasznosítani! Alvás közben feldolgozzuk az elmúlt nap eseményeit. Agyunk kielemzi az új benyomásokat. Minden, amin keresztül mentünk, átgondolásra kerül. Eközben megszilárdulnak az új tartalmak az agyunkban. Különösen jól tárolódik az, ami lefekvés előtt történt. Ezért segíthet, ha a fontos dolgokat elalvás előtt még egyszer átismételjük. Minden tartalomért más más alvás fázis felel. A REM alvás fázis a pszicho motoros tanulást segíti. Ehhez tartoznak például a zene vagy a sport. Tisztán a tudás tanulása viszont a mélyalvó fázisban történik. Itt minden megismétlődik, amit tanulás közben befogadunk. Tehát a szavak és a grammatika is! Amikor nyelveket tanulunk, agyunknak nagy mennyiségű munkát kell elvégeznie. Új szavakat és új szabályokat kell tárolnia. Alvás közben mindez még egyszer lejátszódik az agyunkban. Kutatók ezt Replay elméletnek nevezik. Sokkal fontosabb azonban, hogy jól aludjunk. A testnek és a szellemnek kellőképpen regenerálódnia kell. Csak ebben az esetben tud az agy hatékonyan dolgozni. Azt lehet mondani: Jó alvás, jó kognitív teljesítmény. Amikor mi már pihenünk agyunk még aktív… Tehát: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!