Kifejezéstár

hu Hónapok   »   gu મહિનાઓ

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [અગિયાર]

11 [Agiyāra]

મહિનાઓ

[mahinā'ō]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar gudzsaráti Lejátszás Több
január જ-----આરી જા____ જ-ન-ય-આ-ી --------- જાન્યુઆરી 0
j--&--os--u--po-;ārī j___________________ j-n-a-o-;-u-a-o-;-r- -------------------- jān'yu'ārī
február ફ-બ્--આ-ી ફે____ ફ-બ-ર-આ-ી --------- ફેબ્રુઆરી 0
phēb-u&-pos;ā-ī p______________ p-ē-r-&-p-s-ā-ī --------------- phēbru'ārī
március માર-ચ મા__ મ-ર-ચ ----- માર્ચ 0
mā--a m____ m-r-a ----- mārca
április એપ--િલ એ___ એ-્-િ- ------ એપ્રિલ 0
ē--ila ē_____ ē-r-l- ------ ēprila
május -ે મે મ- -- મે 0
m- m_ m- --
június જૂન જૂ_ જ-ન --- જૂન 0
jūna j___ j-n- ---- jūna
Ez hat hónap. ત- --મ--ન--છે. તે છ મ__ છે_ ત- છ મ-િ-ા છ-. -------------- તે છ મહિના છે. 0
tē c-a-m-hi-ā----. t_ c__ m_____ c___ t- c-a m-h-n- c-ē- ------------------ tē cha mahinā chē.
Január, február, március, જ---ય--ર- ફે-્---ર- મા-્-, જા____ ફે____ મા___ જ-ન-ય-આ-ી ફ-બ-ર-આ-ી મ-ર-ચ- -------------------------- જાન્યુઆરી ફેબ્રુઆરી માર્ચ, 0
J--&a------&-p-s;-r- ph-b-u----s-ā-- -ā-c-, J___________________ p______________ m_____ J-n-a-o-;-u-a-o-;-r- p-ē-r-&-p-s-ā-ī m-r-a- ------------------------------------------- Jān'yu'ārī phēbru'ārī mārca,
április, május és június. એપ્રિલ,---------ૂ-. એ____ મે અ_ જૂ__ એ-્-િ-, મ- અ-ે જ-ન- ------------------- એપ્રિલ, મે અને જૂન. 0
ē---la- mē --- -ūna. ē______ m_ a__ j____ ē-r-l-, m- a-ē j-n-. -------------------- ēprila, mē anē jūna.
július જ--ાઈ જુ__ જ-લ-ઈ ----- જુલાઈ 0
J--ā-apos;ī J__________ J-l-&-p-s-ī ----------- Julā'ī
augusztus ઓ---ટ ઓ___ ઓ-સ-ટ ----- ઓગસ્ટ 0
ōgas-a ō_____ ō-a-ṭ- ------ ōgasṭa
szeptember સપ-ટેમ્-ર સ_____ સ-્-ે-્-ર --------- સપ્ટેમ્બર 0
s--ṭ--ba-a s_________ s-p-ē-b-r- ---------- sapṭēmbara
október ઓ---ોબર ઓ____ ઓ-્-ો-ર ------- ઓક્ટોબર 0
ōkṭ--a-a ō_______ ō-ṭ-b-r- -------- ōkṭōbara
november નવ-મ-બર ન____ ન-ે-્-ર ------- નવેમ્બર 0
n------ra n________ n-v-m-a-a --------- navēmbara
december ડિસે---ર ડિ____ ડ-સ-મ-બ- -------- ડિસેમ્બર 0
ḍisēmb-ra ḍ________ ḍ-s-m-a-a --------- ḍisēmbara
Ez is hat hónap. ત-----હિના --. તે છ મ__ છે_ ત- છ મ-િ-ા છ-. -------------- તે છ મહિના છે. 0
t--cha-m---n---h-. t_ c__ m_____ c___ t- c-a m-h-n- c-ē- ------------------ tē cha mahinā chē.
Július, augusztus, szeptember જુલ-ઈ -ગસ-ટ-સ-્ટ-મ---, જુ__ ઓ___ સ______ જ-લ-ઈ ઓ-સ-ટ સ-્-ે-્-ર- ---------------------- જુલાઈ ઓગસ્ટ સપ્ટેમ્બર, 0
J-l--apos;-----s-- sap-ēmba-a, J__________ ō_____ s__________ J-l-&-p-s-ī ō-a-ṭ- s-p-ē-b-r-, ------------------------------ Julā'ī ōgasṭa sapṭēmbara,
október, november és december. ઓક્ટો--- ન-ે-્----ને--િ--મ્-ર. ઓ_____ ન____ અ_ ડિ_____ ઓ-્-ો-ર- ન-ે-્-ર અ-ે ડ-સ-મ-બ-. ------------------------------ ઓક્ટોબર, નવેમ્બર અને ડિસેમ્બર. 0
ō-ṭō-a--, na-ē-b--- ----ḍ--ē---ra. ō________ n________ a__ ḍ_________ ō-ṭ-b-r-, n-v-m-a-a a-ē ḍ-s-m-a-a- ---------------------------------- ōkṭōbara, navēmbara anē ḍisēmbara.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!