Kifejezéstár

hu Hónapok   »   kk Айлар

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [он бір]

11 [on bir]

Айлар

[Aylar]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kazah Lejátszás Több
január қа---р қ_____ қ-ң-а- ------ қаңтар 0
qañt-r q_____ q-ñ-a- ------ qañtar
február ақп-н а____ а-п-н ----- ақпан 0
aq-an a____ a-p-n ----- aqpan
március наурыз н_____ н-у-ы- ------ наурыз 0
na--ız n_____ n-w-ı- ------ nawrız
április сә--р с____ с-у-р ----- сәуір 0
s-w-r s____ s-w-r ----- säwir
május м---р м____ м-м-р ----- мамыр 0
mamır m____ m-m-r ----- mamır
június м----м м_____ м-у-ы- ------ маусым 0
m----m m_____ m-w-ı- ------ mawsım
Ez hat hónap. Бұл ----т----. Б__ – а___ а__ Б-л – а-т- а-. -------------- Бұл – алты ай. 0
B---- -ltı--y. B__ – a___ a__ B-l – a-t- a-. -------------- Bul – altı ay.
Január, február, március, Қ---а---ақпа-, -----з, Қ______ а_____ н______ Қ-ң-а-, а-п-н- н-у-ы-, ---------------------- Қаңтар, ақпан, наурыз, 0
Q-------aqpa-- na-r--, Q______ a_____ n______ Q-ñ-a-, a-p-n- n-w-ı-, ---------------------- Qañtar, aqpan, nawrız,
április, május és június. сәуір, -а----жә---маусым. с_____ м____ ж___ м______ с-у-р- м-м-р ж-н- м-у-ы-. ------------------------- сәуір, мамыр және маусым. 0
s-wir--mamı------ mawsım. s_____ m____ j___ m______ s-w-r- m-m-r j-n- m-w-ı-. ------------------------- säwir, mamır jäne mawsım.
július ш-л-е ш____ ш-л-е ----- шілде 0
şi--e ş____ ş-l-e ----- şilde
augusztus та--з т____ т-м-з ----- тамыз 0
tamız t____ t-m-z ----- tamız
szeptember қы-күй-к қ_______ қ-р-ү-е- -------- қыркүйек 0
qır-üyek q_______ q-r-ü-e- -------- qırküyek
október қ--ан қ____ қ-з-н ----- қазан 0
q--an q____ q-z-n ----- qazan
november қа---а қ_____ қ-р-ш- ------ қараша 0
qara-a q_____ q-r-ş- ------ qaraşa
december же---қ-ан ж________ ж-л-о-с-н --------- желтоқсан 0
j-lto--an j________ j-l-o-s-n --------- jeltoqsan
Ez is hat hónap. Бұ- ---– алты --. Б__ д_ – а___ а__ Б-л д- – а-т- а-. ----------------- Бұл да – алты ай. 0
B-- -- --alt- --. B__ d_ – a___ a__ B-l d- – a-t- a-. ----------------- Bul da – altı ay.
Július, augusztus, szeptember Шілде--т--ы---қ---ү--к, Ш_____ т_____ қ________ Ш-л-е- т-м-з- қ-р-ү-е-, ----------------------- Шілде, тамыз, қыркүйек, 0
Ş--d-----m-z, qı-kü-e-, Ş_____ t_____ q________ Ş-l-e- t-m-z- q-r-ü-e-, ----------------------- Şilde, tamız, qırküyek,
október, november és december. қа--н- қ---ш-,-----оқ-ан. қ_____ қ______ ж_________ қ-з-н- қ-р-ш-, ж-л-о-с-н- ------------------------- қазан, қараша, желтоқсан. 0
q--an- ----ş---jelt--sa-. q_____ q______ j_________ q-z-n- q-r-ş-, j-l-o-s-n- ------------------------- qazan, qaraşa, jeltoqsan.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!