Kifejezéstár

hu Hónapok   »   pa ਮਹੀਨੇ

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [ਗਿਆਰਾਂ]

11 [Gi\'ārāṁ]

ਮਹੀਨੇ

[mahīnē]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar pandzsábi Lejátszás Több
január ਜਨਵ-ੀ ਜ___ ਜ-ਵ-ੀ ----- ਜਨਵਰੀ 0
ja-a--rī j_______ j-n-v-r- -------- janavarī
február ਫਰਵਰੀ ਫ___ ਫ-ਵ-ੀ ----- ਫਰਵਰੀ 0
p--ra-arī p________ p-a-a-a-ī --------- pharavarī
március ਮਾ-ਚ ਮਾ__ ਮ-ਰ- ---- ਮਾਰਚ 0
m-r-ca m_____ m-r-c- ------ māraca
április ਅ-੍--ਲ ਅ___ ਅ-੍-ੈ- ------ ਅਪ੍ਰੈਲ 0
apr-i-a a______ a-r-i-a ------- apraila
május -ਈ ਮ_ ਮ- -- ਮਈ 0
m--ī m___ m-'- ---- ma'ī
június ਜੂਨ ਜੂ_ ਜ-ਨ --- ਜੂਨ 0
j-na j___ j-n- ---- jūna
Ez hat hónap. ਇਹ--ੇ-ਮ-----ਹਨ। ਇ_ ਛੇ ਮ__ ਹ__ ਇ- ਛ- ਮ-ੀ-ੇ ਹ-। --------------- ਇਹ ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਹਨ। 0
i---chē-----n------. i__ c__ m_____ h____ i-a c-ē m-h-n- h-n-. -------------------- iha chē mahīnē hana.
Január, február, március, ਜ-ਵ----ਰ-----ਾ--, ਜ_____________ ਜ-ਵ-ੀ-ਫ-ਵ-ੀ-ਮ-ਰ-, ----------------- ਜਨਵਰੀ,ਫਰਵਰੀ,ਮਾਰਚ, 0
Janava-ī-ph-rava--,mār---, J_________________________ J-n-v-r-,-h-r-v-r-,-ā-a-a- -------------------------- Janavarī,pharavarī,māraca,
április, május és június. ਅ-੍-ੈਲ,ਮਈ--ੂਨ ਅ_________ ਅ-੍-ੈ-,-ਈ-ਜ-ਨ ------------- ਅਪ੍ਰੈਲ,ਮਈ,ਜੂਨ 0
ap--ila,m---,-ūna a________________ a-r-i-a-m-'-,-ū-a ----------------- apraila,ma'ī,jūna
július ਜ---ਈ ਜੁ__ ਜ-ਲ-ਈ ----- ਜੁਲਾਈ 0
j-lā'ī j_____ j-l-'- ------ julā'ī
augusztus ਅ--ਤ ਅ___ ਅ-ਸ- ---- ਅਗਸਤ 0
ag---ta a______ a-a-a-a ------- agasata
szeptember ਸ--ਬਰ ਸ___ ਸ-ੰ-ਰ ----- ਸਤੰਬਰ 0
satab--a s_______ s-t-b-r- -------- satabara
október ਅ----ਰ ਅ____ ਅ-ਤ-ਬ- ------ ਅਕਤੂਬਰ 0
ak--ū-a-a a________ a-a-ū-a-a --------- akatūbara
november ਨ---ਰ ਨ___ ਨ-ੰ-ਰ ----- ਨਵੰਬਰ 0
n--a---a n_______ n-v-b-r- -------- navabara
december ਦਸ--ਰ ਦ___ ਦ-ੰ-ਰ ----- ਦਸੰਬਰ 0
d-saba-a d_______ d-s-b-r- -------- dasabara
Ez is hat hónap. ਇਹ--ੀ -- ---ਨੇ--ਨ। ਇ_ ਵੀ ਛੇ ਮ__ ਹ__ ਇ- ਵ- ਛ- ਮ-ੀ-ੇ ਹ-। ------------------ ਇਹ ਵੀ ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਹਨ। 0
i-a v--chē-ma---ē-h-n-. i__ v_ c__ m_____ h____ i-a v- c-ē m-h-n- h-n-. ----------------------- iha vī chē mahīnē hana.
Július, augusztus, szeptember ਜੁਲਾ--ਅ-ਸਤ-ਸਤੰ-ਰ ਜੁ____________ ਜ-ਲ-ਈ-ਅ-ਸ-,-ਤ-ਬ- ---------------- ਜੁਲਾਈ,ਅਗਸਤ,ਸਤੰਬਰ 0
Ju--'ī,---sata--atabara J______________________ J-l-'-,-g-s-t-,-a-a-a-a ----------------------- Julā'ī,agasata,satabara
október, november és december. ਅ-ਤ--ਰ,ਨ-ੰਬਰ-----ਰ ਅ______________ ਅ-ਤ-ਬ-,-ਵ-ਬ-,-ਸ-ਬ- ------------------ ਅਕਤੂਬਰ,ਨਵੰਬਰ,ਦਸੰਬਰ 0
a-a-ū--r-,navab-----a-a-a-a a__________________________ a-a-ū-a-a-n-v-b-r-,-a-a-a-a --------------------------- akatūbara,navabara,dasabara

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!