Kifejezéstár

hu Tevékenységek   »   uz tadbirlar

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

Tevékenységek

13 [on uch]

tadbirlar

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar üzbég Lejátszás Több
Mit csinál Martha? Ma-t- -i-a-qi--ap--? M____ n___ q________ M-r-a n-m- q-l-a-t-? -------------------- Marta nima qilyapti? 0
Az irodában dolgozik. U------a--s-la---. U o_____ i________ U o-i-d- i-h-a-d-. ------------------ U ofisda ishlaydi. 0
Számítógépen dolgozik. U --m---te-da ish-ayd-. U k__________ i________ U k-m-y-t-r-a i-h-a-d-. ----------------------- U kompyuterda ishlaydi. 0
Hol van Martha? Marta-qa-er--? M____ q_______ M-r-a q-y-r-a- -------------- Marta qayerda? 0
A moziban. Kino--. K______ K-n-d-. ------- Kinoda. 0
Megnéz egy filmet. U---n- -om-s----il-o--a. U k___ t______ q________ U k-n- t-m-s-a q-l-o-d-. ------------------------ U kino tomosha qilmoqda. 0
Mit csinál Peter? Bu-rus--i-a----yapt-? B_____ n___ q________ B-t-u- n-m- q-l-a-t-? --------------------- Butrus nima qilyapti? 0
Az egyetemen tanul. U-i--rsit-td- -q--di. U____________ o______ U-i-e-s-t-t-a o-i-d-. --------------------- Universitetda oqiydi. 0
Nyelveket tanul. U ---la--i--r-an-d-. U t_______ o________ U t-l-a-n- o-g-n-d-. -------------------- U tillarni organadi. 0
Hol van Peter? P-t-r----e-da? P____ q_______ P-t-r q-y-r-a- -------------- Piter qayerda? 0
A kávézóban. Kafe--. K______ K-f-d-. ------- Kafeda. 0
Kávét iszik. U-qahva ---adi. U q____ i______ U q-h-a i-h-d-. --------------- U qahva ichadi. 0
Hova mennek szívesen? Q-y-r---b-r-s--i ---t-rasiz? Q______ b_______ y__________ Q-y-r-a b-r-s-n- y-q-i-a-i-? ---------------------------- Qayerga borishni yoqtirasiz? 0
Koncertre. K-n-e-t-a. K_________ K-n-e-t-a- ---------- Konsertga. 0
Szeretnek zenét hallgatni. Siz-mu---a --ngla-h-i-yax------r---z. S__ m_____ t_________ y_____ k_______ S-z m-s-q- t-n-l-s-n- y-x-h- k-r-s-z- ------------------------------------- Siz musiqa tinglashni yaxshi korasiz. 0
Hova nem szeretnek menni? Qay-rg- --r--hni yo-tirmays--? Q______ b_______ y____________ Q-y-r-a b-r-s-n- y-q-i-m-y-i-? ------------------------------ Qayerga borishni yoqtirmaysiz? 0
A diszkóba. D-skot-kad-. D___________ D-s-o-e-a-a- ------------ Diskotekada. 0
Nem szeretnek táncolni. Si- --q--a-----ishni-y-q-i--ay---. S__ r_____ t________ y____________ S-z r-q-g- t-s-i-h-i y-q-i-m-y-i-. ---------------------------------- Siz raqsga tushishni yoqtirmaysiz. 0

Kreol nyelvek

Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül? Ez tényleg igaz! Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az Unserdeutsch nyelvet. Ez egy kreol nyelv. A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki. Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik. Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt. Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet. A kreol nyelv mindig anyanyelv. A pidzsin nyelveknél ez nem így van. A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák. Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják. A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek. A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs. A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek. A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített. A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben. Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak. Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik. A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek. Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását. A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását. Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni. A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk. Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik. Bob Marley tette világhírűvé - beugrik? A No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)