Kifejezéstár

hu Gyümölcsök és élelmiszerek   »   kk Жемістер мен азық-түлік

15 [tizenöt]

Gyümölcsök és élelmiszerek

Gyümölcsök és élelmiszerek

15 [он бес]

15 [on bes]

Жемістер мен азық-түлік

[Jemister men azıq-tülik]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kazah Lejátszás Több
Van egy eprem. Ме-де құ-----й -а-. М____ қ_______ б___ М-н-е қ-л-ы-а- б-р- ------------------- Менде құлпынай бар. 0
Men-e---l-ı-ay -ar. M____ q_______ b___ M-n-e q-l-ı-a- b-r- ------------------- Mende qulpınay bar.
Van egy kiwim és egy dinnyém. М-н-----в---е--қ-у-- ба-. М____ к___ м__ қ____ б___ М-н-е к-в- м-н қ-у-н б-р- ------------------------- Менде киви мен қауын бар. 0
M-nd---ï-ï--en-qawın b-r. M____ k___ m__ q____ b___ M-n-e k-v- m-n q-w-n b-r- ------------------------- Mende kïvï men qawın bar.
Van egy narancsom és egy grapefruitom. М-н-е-а----с-н м---гр---фрут--ар. М____ а_______ м__ г________ б___ М-н-е а-е-ь-и- м-н г-е-п-р-т б-р- --------------------------------- Менде апельсин мен грейпфрут бар. 0
M---e -pelsïn men--r-yp--wt--ar. M____ a______ m__ g________ b___ M-n-e a-e-s-n m-n g-e-p-r-t b-r- -------------------------------- Mende apelsïn men greypfrwt bar.
Van egy almám és egy mangóm. Ме------ма ме- ма----бар. М____ а___ м__ м____ б___ М-н-е а-м- м-н м-н-о б-р- ------------------------- Менде алма мен манго бар. 0
M--de--lma-men-m-n-o bar. M____ a___ m__ m____ b___ M-n-e a-m- m-n m-n-o b-r- ------------------------- Mende alma men mango bar.
Van egy banánom és egy ananászom. Ме--е-бан-- --- -на-ас-б--. М____ б____ м__ а_____ б___ М-н-е б-н-н м-н а-а-а- б-р- --------------------------- Менде банан мен ананас бар. 0
M-nde---n----e- an-nas--a-. M____ b____ m__ a_____ b___ M-n-e b-n-n m-n a-a-a- b-r- --------------------------- Mende banan men ananas bar.
Csinálok egy gyümölcssalátát. М-- ж-м---с--а----жа---мын. М__ ж____ с______ ж________ М-н ж-м-с с-л-т-н ж-с-й-ы-. --------------------------- Мен жеміс салатын жасаймын. 0
Me---emi----l--ın -a---m--. M__ j____ s______ j________ M-n j-m-s s-l-t-n j-s-y-ı-. --------------------------- Men jemis salatın jasaymın.
Eszem egy pirítóst. Мен тост жей-ін. М__ т___ ж______ М-н т-с- ж-й-і-. ---------------- Мен тост жеймін. 0
Me------ ------. M__ t___ j______ M-n t-s- j-y-i-. ---------------- Men tost jeymin.
Eszem egy pirítóst vajjal. М-- --- ж-ғ------т-с---е----. М__ м__ ж_______ т___ ж______ М-н м-й ж-ғ-л-а- т-с- ж-й-і-. ----------------------------- Мен май жағылған тост жеймін. 0
M-n-ma- -a--lğa---o-- jey---. M__ m__ j_______ t___ j______ M-n m-y j-ğ-l-a- t-s- j-y-i-. ----------------------------- Men may jağılğan tost jeymin.
Eszem egy pirítóst vajjal és lekvárral. М-н май--е- дже---а-ыл-ан--ос- ж-йм--. М__ м__ м__ д___ ж_______ т___ ж______ М-н м-й м-н д-е- ж-ғ-л-а- т-с- ж-й-і-. -------------------------------------- Мен май мен джем жағылған тост жеймін. 0
Me--m-y-me- d--- -----ğa--t--t---ymin. M__ m__ m__ d___ j_______ t___ j______ M-n m-y m-n d-e- j-ğ-l-a- t-s- j-y-i-. -------------------------------------- Men may men djem jağılğan tost jeymin.
Eszem egy szendvicset. М-- -э--вич -еймін. М__ с______ ж______ М-н с-н-в-ч ж-й-і-. ------------------- Мен сэндвич жеймін. 0
M-- sénd--ç j-----. M__ s______ j______ M-n s-n-v-ç j-y-i-. ------------------- Men séndvïç jeymin.
Eszem egy szendvicset margarinnal. М-----р--ри- -а-ыл----сэн-вич-----ін. М__ м_______ ж_______ с______ ж______ М-н м-р-а-и- ж-ғ-л-а- с-н-в-ч ж-й-і-. ------------------------------------- Мен маргарин жағылған сэндвич жеймін. 0
M-n -------n j--ı-ğan -é-d--- j---in. M__ m_______ j_______ s______ j______ M-n m-r-a-ï- j-ğ-l-a- s-n-v-ç j-y-i-. ------------------------------------- Men margarïn jağılğan séndvïç jeymin.
Eszem egy szendvicset margarinnal és paradicsommal. М-н-м-----ин м-- қ--ана- ----л-ан-с------ ------. М__ м_______ м__ қ______ қ_______ с______ ж______ М-н м-р-а-и- м-н қ-з-н-қ қ-с-л-а- с-н-в-ч ж-й-і-. ------------------------------------------------- Мен маргарин мен қызанақ қосылған сэндвич жеймін. 0
M-- m--ga-ï- m-n-qı---a- -o--lğa---én-----j--m--. M__ m_______ m__ q______ q_______ s______ j______ M-n m-r-a-ï- m-n q-z-n-q q-s-l-a- s-n-v-ç j-y-i-. ------------------------------------------------- Men margarïn men qızanaq qosılğan séndvïç jeymin.
Szükségünk van kenyérre és rizsre. Б--г- нан -е- ---і--к--е-. Б____ н__ м__ к____ к_____ Б-з-е н-н м-н к-р-ш к-р-к- -------------------------- Бізге нан мен күріш керек. 0
Bi----n-----------ş-k---k. B____ n__ m__ k____ k_____ B-z-e n-n m-n k-r-ş k-r-k- -------------------------- Bizge nan men küriş kerek.
Szükségünk van halra és szeletelt marhahúsra. Б-зг- --------н-с-е-к--е--к. Б____ б____ п__ с____ к_____ Б-з-е б-л-қ п-н с-е-к к-р-к- ---------------------------- Бізге балық пен стейк керек. 0
Bizg--bal-q p-- s--y- k--ek. B____ b____ p__ s____ k_____ B-z-e b-l-q p-n s-e-k k-r-k- ---------------------------- Bizge balıq pen steyk kerek.
Szükségünk van pizzára és spagettire. Б---е пицца ме---п---т----е-ек. Б____ п____ м__ с_______ к_____ Б-з-е п-ц-а м-н с-а-е-т- к-р-к- ------------------------------- Бізге пицца мен спагетти керек. 0
B-zge-pïcca m-n--p--ett- kerek. B____ p____ m__ s_______ k_____ B-z-e p-c-a m-n s-a-e-t- k-r-k- ------------------------------- Bizge pïcca men spagettï kerek.
Mi kell még nekünk? Бі--е --ғы -е -----? Б____ т___ н_ к_____ Б-з-е т-ғ- н- к-р-к- -------------------- Бізге тағы не керек? 0
B--ge-tağ---- kerek? B____ t___ n_ k_____ B-z-e t-ğ- n- k-r-k- -------------------- Bizge tağı ne kerek?
Szükségünk van sárgarépára és paradicsomra a leveshez. Көж-ге-с-бі- бе- қ---нақ---р-к. К_____ с____ б__ қ______ к_____ К-ж-г- с-б-з б-н қ-з-н-қ к-р-к- ------------------------------- Көжеге сәбіз бен қызанақ керек. 0
K--e----ä-iz b-n----ana--k-re-. K_____ s____ b__ q______ k_____ K-j-g- s-b-z b-n q-z-n-q k-r-k- ------------------------------- Köjege säbiz ben qızanaq kerek.
Hol van egy áruház? Суп-р--р-ет ---да? С__________ қ_____ С-п-р-а-к-т қ-й-а- ------------------ Супермаркет қайда? 0
Sw--r-ar-e---a-da? S__________ q_____ S-p-r-a-k-t q-y-a- ------------------ Swpermarket qayda?

Média és a nyelv

A nyelvünket a média is befolyásolja. Itt főleg az új keletű médiák játszanak kimagasló szerepet. Az SMS, e-mail és chat által egy saját nyelv fejlődött ki. Ez a médianyelv természetesen minden országban különböző. Bizonyos elemek viszont megtalálhatók mindegyik médianyelvben. Nekünk mint felhasználóknak, legfőképpen a sebesség számít. Annak ellenére hogy írunk, mégis egy élő beszélgetést kívánunk létrehozni. Ez annyit jelent, hogy minél gyorsabban szeretnénk információkat cserélni. Tehát egy valós beszélgetés szituációját hozzuk létre. Nyelvünk ezáltal kapott egy szóbéli jellemvonást. Sokszor rövidítésre kerülnek a szavak vagy a mondatok. A grammatika vagy az írásjelek használatának szabályait legtöbbször figyelmek kívül hagyjuk. Helyesírásunk szabadabb, az elöljárószavak szinte teljesen hiányoznak. Az érzelmek a médianyelvben csak ritkán kerülnek verbálisan kifejezésre. Ilyen esetben inkább az érzelmi ikonokat használunk. Ezek olyan jelek, melyek azt kívánják megmutatni, hogy éppen mit érzünk. Az SMS-nek is saját kódjai vannak és saját szlengje a chat kommunikációnak. A médianyelv ezért egy nagyon leegyszerűsített nyelv. De minden felhasználó hasonlóan használja. Kutatások kimutatták, hogy a műveltség és az intellektus nem játszik fontos szerepet. Főleg a fiatalok használják szívesen a médianyelvet. A kritikusok ezért úgy gondolják, hogy a nyelvünk veszélyben van. A tudomány már kevésbé pesszimista ebből a szempontból. Ugyanis a gyerekek különbséget tudnak tenni abban, hogy mikor hogyan kell írniuk. A szakemberek úgy gondolják, hogy a médianyelvnek még előnyei is vannak. Ugyanis képes a gyerekek kreativitását és beszédkészségét fejleszteni. És: Manapság megint többet írunk - nem leveleket hanem e-mail-eket! Ez örömmel tölt el minket!