Kifejezéstár

hu Évszakok és időjárás   »   bg Сезоните и времето

16 [tizenhat]

Évszakok és időjárás

Évszakok és időjárás

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Ezek az évszakok: Тов- -а-сезон---: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
To-- s- -e---i-e: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
tavasz, nyár, пр--ет--лят-, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
p---e-,-ly--o, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
ősz és tél. ес-н и-----. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
e------zi-a. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
A nyár forró. Ля-о-- е--ор---. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
L-a-o-o ---g-re-hcho. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Nyáron süt a nap. През---т-т--слъ------гре-. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
Pr-- ---to---s-y-ts--o gree. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Nyáron szeretünk sétálni. През л-то-- --е-- у---о--т--е се-р--х---аме. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
Prez l--to-o nie s--d-v-lst--e-se-------zhda--. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.
A tél hideg. З--а-а-е -т--е--. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Zim------ s--d---. Z_____ y_ s_______ Z-m-t- y- s-u-e-a- ------------------ Zimata ye studena.
Télen havazik, vagy az eső esik. Пре- з-м------ли --я---л--дъ-д. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
P-ez -ima-a ---- s---- ili d---d. P___ z_____ v___ s____ i__ d_____ P-e- z-m-t- v-l- s-y-g i-i d-z-d- --------------------------------- Prez zimata vali snyag ili dyzhd.
Télen szívesen maradunk otthon. П--- -и-а-а о--ч--е да--тоим-вкъщи. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
P-e-----a---ob--ha-- -a --o-----y-hch-. P___ z_____ o_______ d_ s____ v________ P-e- z-m-t- o-i-h-m- d- s-o-m v-y-h-h-. --------------------------------------- Prez zimata obichame da stoim vkyshchi.
Hideg van. Студ-н- -. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
S----n---e. S______ y__ S-u-e-o y-. ----------- Studeno ye.
Esik az eső. Вали д---. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
V--i ----d. V___ d_____ V-l- d-z-d- ----------- Vali dyzhd.
Szeles idő van. Д------т-р. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
D---- --atyr. D____ v______ D-k-a v-a-y-. ------------- Dukha vyatyr.
Meleg van. То----е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
T--l--ye. T____ y__ T-p-o y-. --------- Toplo ye.
Napos idő van. Слънчево -. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
S-----evo-y-. S________ y__ S-y-c-e-o y-. ------------- Slynchevo ye.
Derült idő van. Ясн--е. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Y-s-- -e. Y____ y__ Y-s-o y-. --------- Yasno ye.
Milyen ma az idő? Какв- - вр--ет- -не-? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
K-kvo------e-e-o dn-s? K____ y_ v______ d____ K-k-o y- v-e-e-o d-e-? ---------------------- Kakvo ye vremeto dnes?
Ma hideg van. Дне- е ---де-о. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
Dn-- y---t-d-no. D___ y_ s_______ D-e- y- s-u-e-o- ---------------- Dnes ye studeno.
Ma meleg van. Дне--- -оп-о. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
D-es--e to-lo. D___ y_ t_____ D-e- y- t-p-o- -------------- Dnes ye toplo.

Tanulás és érzelmek

Örömmel tölt el minket, amennyiben képesek vagyunk idegen nyelven beszélgetni. Büszkék vagyunk magunkra és a fejlődésünkre. Ha viszont elmaradnak a sikerélmények, akkor bosszúsak és csalódottak vagyunk. A tanuláshoz tehát különböző érzelmek kapcsolódnak. Új keletű kutatások további érdekes eredményekkel szolgálnak. Megmutatják, hogy az érzelmek már a tanulás során is fontos szerepet játszanak. Ugyanis az érzelmeink hatással vannak a tanulási sikereinkre. Agyunk számára a tanulás mindig egy feladat. És ezt a feladatot meg akarja oldani. Az, hogy ez sikerül-e, az érzelmeinktől függ. Ha el hisszük hogy megtudjuk oldani a feladatot, akkor magabiztosak vagyunk. Ez az érzelmi stabilitás segít a tanulásban. A pozitív gondolkodás segíti intellektuális képességeinket. Stressz hatása alatt viszont sokkal rosszabbul megy a tanulás. Kételyek és aggodalmak megakadályozzák a jó teljesítményt. Kifejezetten rosszul tanulunk ha félünk. Ebben az esetben az agyunk nagyon rosszul képes új tartalmak befogadására. Ezért fontos, hogy tanulás közben mindig motiváltak legyünk. Az érzelmek tehát hatással vannak a tanulásra. De a tanulás is befolyásolja az érzelmeinket! Az agynak azon részei, melyek a tényeket dolgozzák fel, felelősek az érzelmek feldolgozásáért is. Így a tanulás boldoggá tehet és aki boldog, hatékonyabban tanul. Természetesen a tanulás nem mindig szórakozás, néha nehézkes is lehet. Ezért mindig kis célokat kell kitűzni magunk elé. Így nem terheljük túl az agyunkat. És biztosítjuk magunknak, hogy elvárásainknak meg tudunk felelni. A sikerünk így olyan jutalom, mely ismét motivál minket. Tehát: Tanuljon - és mosolyogjon közben!