Kifejezéstár

hu Takarítás   »   et Suurpuhastus

18 [tizennyolc]

Takarítás

Takarítás

18 [kaheksateist]

Suurpuhastus

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar észt Lejátszás Több
Ma szombat van. Tän- ----a---e-. T___ o_ l_______ T-n- o- l-u-ä-v- ---------------- Täna on laupäev. 0
Ma van időnk. T-n--o- -e----ega. T___ o_ m___ a____ T-n- o- m-i- a-g-. ------------------ Täna on meil aega. 0
Ma kitakarítjuk a lakást. Tä-- kori-tam- m- ----e--t. T___ k________ m_ k________ T-n- k-r-s-a-e m- k-r-e-i-. --------------------------- Täna koristame me korterit. 0
Én a fürdőszobát takarítom. M--p-h--tan-v---i-u-a. M_ p_______ v_________ M- p-h-s-a- v-n-i-u-a- ---------------------- Ma puhastan vannituba. 0
A férjem mossa az autót. M--m-e--pes-b-a----. M_ m___ p____ a_____ M- m-e- p-s-b a-t-t- -------------------- Mu mees peseb autot. 0
A gyerekek tisztítják a bicikliket. L-ps---puhas-a----jalgr-tt-i-. L_____ p_________ j___________ L-p-e- p-h-s-a-a- j-l-r-t-a-d- ------------------------------ Lapsed puhastavad jalgrattaid. 0
Nagymama öntözi a virágokat. Va--ema-k-s--b l-ll-. V______ k_____ l_____ V-n-e-a k-s-a- l-l-i- --------------------- Vanaema kastab lilli. 0
A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát. Lap-ed -o--sta--- --steto- ä-a. L_____ k_________ l_______ ä___ L-p-e- k-r-s-a-a- l-s-e-o- ä-a- ------------------------------- Lapsed koristavad lastetoa ära. 0
A férjem rendet rak az íróasztalán. M--------o-ista--o-- --rjut-sl-u-a. M_ m___ k_______ o__ k_____________ M- m-e- k-r-s-a- o-a k-r-u-u-l-u-a- ----------------------------------- Mu mees koristab oma kirjutuslauda. 0
A ruhákat a mosógépbe teszem. Mi-- p-n----iide- -e--masi--sse. M___ p____ r_____ p_____________ M-n- p-n-n r-i-e- p-s-m-s-n-s-e- -------------------------------- Mina panen riided pesumasinasse. 0
Kiterítem a ruhákat. Ma -i-utan-pesu -l-s. M_ r______ p___ ü____ M- r-p-t-n p-s- ü-e-. --------------------- Ma riputan pesu üles. 0
Vasalom a ruhákat. M- -----i---e--. M_ t______ p____ M- t-i-g-n p-s-. ---------------- Ma triigin pesu. 0
Az ablakok piszkosak. Ak-ad--- -u----. A____ o_ m______ A-n-d o- m-s-a-. ---------------- Aknad on mustad. 0
A padló piszkos. P---nd -- mus-. P_____ o_ m____ P-r-n- o- m-s-. --------------- Põrand on must. 0
Az edények piszkosak. N-----n-m-s---. N___ o_ m______ N-u- o- m-s-a-. --------------- Nõud on mustad. 0
Ki pucolja az ablakokat? Kes-a-nad -ra--e-eb? K__ a____ ä__ p_____ K-s a-n-d ä-a p-s-b- -------------------- Kes aknad ära peseb? 0
Ki porszívózik? K-s ---ab to-m-? K__ v____ t_____ K-s v-t-b t-l-u- ---------------- Kes võtab tolmu? 0
Ki mosogatja el az edényeket? K-s--eseb nõ--? K__ p____ n____ K-s p-s-b n-u-? --------------- Kes peseb nõud? 0

Korai tanulás

Az idegen nyelvek egyre nagyobb jelentőséggel bírnak. Ez a munka világában is igaz. Ezért egyre nő azon emberek száma, akik idegen nyelveket tanulnak. Sok szülő is azt szeretné, hogy gyermekeik nyelveket tanuljanak. Leginkább már kis korukban. Világszerte számos nemzetközi általános iskola létezik. A többnyelvű óvodák is egyre népszerűbbek. A fiatal korban való nyelvtanulásnak számos előnye van. Ez az agy fejlődésének köszönhető. A 4. életévünkig az agyban kialakulnak a nyelvért felelős struktúrák. Ezek a neurális hálók segítenek minket a tanulásban. Későbbi életkorban már nehezebben alakulnak ki új struktúrák. Idősebb gyerekek és felnőttek sokkal nehezebben tanulnak nyelveket. Ezért aktívan segíteni kell agyunk korai fejlődését. Röviden mondva: Minél fiatalabb, annál jobb. Vannak olyanok is, akik kritizálják a korai tanulást. Attól félnek, hogy a többnyelvűség túlterheli a gyerekeket. Emellett fennáll a veszélye annak, hogy egyik nyelvet sem tanulják meg rendesen. Tudományos szemszögből nézve viszont alaptalanok ezek a kételyek. A legtöbb nyelvész és neuropszichológus optimista. A témához kapcsolódó kutatásaik pozitív eredményekkel zárultak. Így a legtöbb gyerek élvezi a nyelvtanulást. És: Ha a gyerekek nyelveket tanulnak, el is gondolkoznak a nyelven. Ezért az idegen nyelv tanulásával egyidejűleg megismerik anyanyelvüket is. A nyelvekkel kapcsolatos tudásból egész életükben profitálni fognak. Lehet hogy jobb is egy nehéz nyelvvel kezdeni. Ugyanis a gyerekek agya gyorsan és ösztönösen tanul. Hogy most helló-t, ciao-t vagy néih-t ment el, az az agy számára teljesen mindegy!