Hova valósi? / Honnan származik?
Ка--ы-жер-е---о-о-уз?
К____ ж_____ б_______
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз?
0
K--sı-je-d-n-b-----z?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
Hova valósi? / Honnan származik?
Кайсы жерден болосуз?
Kaysı jerden bolosuz?
Bázeli.
Ба-ельден.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B--el-e-.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Bázeli.
Базельден.
Bazelden.
Bázel Svájcban van.
Базель-Ш---ц--и--а ж-й-аш-ан.
Б_____ Ш__________ ж_________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Базель Швейцарияда жайгашкан.
0
Bazel-Şv-ytsa---ada ja-g---a-.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Bázel Svájcban van.
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Bemutathatom önnek Müller urat?
С--ди ---лер--ы-за-----н т-аны----сам б--обу?
С____ М_____ м____ м____ т___________ б______
С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-?
---------------------------------------------
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
0
S--di -y--le- ----- m-n----a-n---ı-s-- ---obu?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Bemutathatom önnek Müller urat?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Ő külföldi.
Ал-чет -----.
А_ ч__ э_____
А- ч-т э-д-к-
-------------
Ал чет элдик.
0
A----t e---k.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
Ő külföldi.
Ал чет элдик.
Al çet eldik.
Több nyelvet beszél.
Ал -и- к---а т---е -ү-лөйт.
А_ б__ к____ т____ с_______
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
0
A--bi--k-----t--de sü-l---.
A_ b__ k____ t____ s_______
A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t-
---------------------------
Al bir kança tilde süylöyt.
Több nyelvet beszél.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Al bir kança tilde süylöyt.
Először van itt?
С-з-бул---р-- би-ин-----л- к-лд-ңизби?
С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
0
Siz---- ----e bi-in-----l- k----ŋ-zbi?
S__ b__ j____ b______ j___ k__________
S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-?
--------------------------------------
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
Először van itt?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
Nem, tavaly már voltam itt.
Жок--мен б--т-р-бу- ж--д- б--г-н--н.
Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
0
J-k- m---bıltır---- j-rd- bol--n-u-.
J___ m__ b_____ b__ j____ b_________
J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n-
------------------------------------
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
Nem, tavaly már voltam itt.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
De csak egy hétig.
Б--о--б---жумаг- га-а.
Б____ б__ ж_____ г____
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана.
0
B---- b-r -u-a-a-g-n-.
B____ b__ j_____ g____
B-r-k b-r j-m-g- g-n-.
----------------------
Birok bir jumaga gana.
De csak egy hétig.
Бирок бир жумага гана.
Birok bir jumaga gana.
Hogy tetszik Önnek nálunk?
Б-л-же--- -и-г----нда--жагып -а--т?
Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т-
-----------------------------------
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
0
B-l-j-rde-si-g- --nd-y-j-gıp --tat?
B__ j____ s____ k_____ j____ j_____
B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t-
-----------------------------------
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
Hogy tetszik Önnek nálunk?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
Nagyon. Az emberek kedvesek.
Аб--н жак--- Э---жа-ш-.
А____ ж_____ Э__ ж_____
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы.
0
A-d-n j----.-Eli -a---.
A____ j_____ E__ j_____
A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı-
-----------------------
Abdan jakşı. Eli jakşı.
Nagyon. Az emberek kedvesek.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Abdan jakşı. Eli jakşı.
És a táj is tetszik nekem.
Ан---м--а--ей--ж д--ж--а-.
А___ м___ п_____ д_ ж_____
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат.
0
A-a- ---a ----a- da ja---.
A___ m___ p_____ d_ j_____
A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t-
--------------------------
Anan maga peyzaj da jagat.
És a táj is tetszik nekem.
Анан мага пейзаж да жагат.
Anan maga peyzaj da jagat.
Mi a foglalkozása?
С-з--н--е-и-и--- -анд-й?
С_____ к________ к______
С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-?
------------------------
Сиздин кесибиңиз кандай?
0
S------k-s--i--- k--d-y?
S_____ k________ k______
S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-?
------------------------
Sizdin kesibiŋiz kanday?
Mi a foglalkozása?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Sizdin kesibiŋiz kanday?
Fordító vagyok.
Ме- кото--о--м--.
М__ к____________
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун.
0
M-n-----rmo-umun.
M__ k____________
M-n k-t-r-o-u-u-.
-----------------
Men kotormoçumun.
Fordító vagyok.
Мен котормочумун.
Men kotormoçumun.
Könyveket fordítok.
Мен--ит-пт-р-и---то---ун.
М__ к_________ к_________
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун.
0
Men---te-ter-- k---r-mun.
M__ k_________ k_________
M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n-
-------------------------
Men kitepterdi kotoromun.
Könyveket fordítok.
Мен китептерди которомун.
Men kitepterdi kotoromun.
Egyedül van itt?
Б-- -ер-е-ж----з--збы?
Б__ ж____ ж___________
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы?
0
Bul jerd- j-l-ı-sı-b-?
B__ j____ j___________
B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı-
----------------------
Bul jerde jalgızsızbı?
Egyedül van itt?
Бул жерде жалгызсызбы?
Bul jerde jalgızsızbı?
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
Жо-, м--и--аял-м-----ө---а бул----д-.
Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
0
J-k,---ni- a---ım/k-------- -u---erd-.
J___ m____ a____________ d_ b__ j_____
J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e-
--------------------------------------
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
És ott van a két gyermekem.
А-а- -енин--к- б-ла- бар.
А___ м____ э__ б____ б___
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар.
0
A-a- me-i- eki----a--ba-.
A___ m____ e__ b____ b___
A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r-
-------------------------
Anan menin eki balam bar.
És ott van a két gyermekem.
Анан менин эки балам бар.
Anan menin eki balam bar.