Lekésted az autóbuszt?
ا-- ---و-- -- خط- --؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
āy--t----a-b- ǩ-- sa
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Lekésted az autóbuszt?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
Egy fél órát vártam rád.
ما-تا-و--ه ن-م س------تظار وکړ.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
mā----o--a--y- sāa--ānt-ār okṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Egy fél órát vártam rád.
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Nincs nálad mobiltelefon?
تا-و-ت-یف-ن -- -ر-؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
--------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
tā-o------n--- lr
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
------------------
tāso tlyfon na lr
Nincs nálad mobiltelefon?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
tāso tlyfon na lr
Legközelebb légy pontos!
بل-ځلې------ت اوسئ!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
b- --lê--- oǩt-ā-s
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Legközelebb légy pontos!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
bl dzlê pr oǩt āos
Legközelebb hívj egy taxit!
بل-ځل--کس-----لئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
بل-ځل--ک-ي و-خ-ئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Legközelebb hívj egy taxit!
بل ځل ټکسي واخلئ!
بل ځل ټکسي واخلئ!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
ب- ځ- چت---را---!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
بل ---چت-ۍ ر----!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
بل ځل چترۍ راوړه!
بل ځل چترۍ راوړه!
Holnap szabad vagyok.
س---ز- ر-ص- ی-.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
س-ا ---رخ-- -م.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
Holnap szabad vagyok.
سبا زه رخصت یم.
سبا زه رخصت یم.
Akarunk holnap találkozni?
س-- به --اقات-وکړ-؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
سبا به مل-------ړو؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
Akarunk holnap találkozni?
سبا به ملاقات وکړو؟
سبا به ملاقات وکړو؟
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
ز---خښ--------- ---ن------ی ----ب--ت---ه-کړم.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
ز---خ-ن- غ-ا------ --م--و---د- -ب--ت-سر---ړ-.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
Van már programod a hétvégére?
ا-ا--ا---د--- اونۍ پا- -پا-- پلا- لرئ؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
ا---تاسو-د د--اونۍ--ای--پ-ره پل-ن--رئ؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
Van már programod a hétvégére?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
Vagy már elígérkeztél valahova?
ی-----و-------ی-ه --ئ؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
ی- ت-سو -مخه-نی-- -ر-؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
Vagy már elígérkeztél valahova?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
زه د ا-نۍ-په-پای ---- ل--و--ړ-ندی---وم
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
z--- ā-n---p- p-- kê----y-- o-ā-dy--k-m
z_ d ā____ p_ p__ k_ d l___ o______ k__
z- d ā-n-y p- p-y k- d l-d- o-ā-d-z k-m
---------------------------------------
za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
ا-ا---- پ- ---یک -----ړ ش-؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
ā------ p- -k--k k---ā---o
ā__ m__ p_ p____ k_ l__ š_
ā-ā m-g p- p-n-k k- l-ṟ š-
--------------------------
āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
سا-ل-ت- ځو؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
s--l-ta dzo
s___ t_ d__
s-ḩ- t- d-o
-----------
sāḩl ta dzo
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
ساحل ته ځو؟
sāḩl ta dzo
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
غ--نو-ته ځو؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
ǧ-o---ta---o
ǧ____ t_ d__
ǧ-o-o t- d-o
------------
ǧrono ta dzo
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
غرونو ته ځو؟
ǧrono ta dzo
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
ز-------س- -- -فت- --- اوچت ک--.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
za-ba t-s--l- df------- --ç--kṟm
z_ b_ t___ l_ d___ t___ ā___ k__
z- b- t-s- l- d-t- t-ǩ- ā-ç- k-m
--------------------------------
za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
ز- به-تاسو ---ک-- څ--------کړم.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
z------āso-l- -or -sǩa ---t-kṟm
z_ b_ t___ l_ k__ t___ ā___ k__
z- b- t-s- l- k-r t-ǩ- ā-ç- k-m
-------------------------------
za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
Elhozlak a buszmegállótól.
زه ب- -ا-و-د--س-اډ------و-----م.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
z- -a---s--d-b- ā-y k--āoç---ṟm
z_ b_ t___ d b_ ā__ k_ ā___ k__
z- b- t-s- d b- ā-y k- ā-ç- k-m
-------------------------------
za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm
Elhozlak a buszmegállótól.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm