Kifejezéstár

hu Találkozót megbeszélni   »   sq Takim

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Találkozót megbeszélni

24 [njёzetekatёr]

Takim

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar albán Lejátszás Több
Lekésted az autóbuszt? T--i-- au-ob-si? Tё iku autobusi? T- i-u a-t-b-s-? ---------------- Tё iku autobusi? 0
Egy fél órát vártam rád. Tё--a---r-tu- -jё gj-smё ore. Tё kam pritur njё gjysmё ore. T- k-m p-i-u- n-ё g-y-m- o-e- ----------------------------- Tё kam pritur njё gjysmё ore. 0
Nincs nálad mobiltelefon? A-s’-e-ce----r-m- -e--? A s’ke celular me vete? A s-k- c-l-l-r m- v-t-? ----------------------- A s’ke celular me vete? 0
Legközelebb légy pontos! H---n tj---r--i----r-k-! Herёn tjetёr ji korrekt! H-r-n t-e-ё- j- k-r-e-t- ------------------------ Herёn tjetёr ji korrekt! 0
Legközelebb hívj egy taxit! H-r-- tje-ё--mer- --ё t---i! Herёn tjetёr merr njё taksi! H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё t-k-i- ---------------------------- Herёn tjetёr merr njё taksi! 0
Legközelebb hozz magaddal esernyőt! H-rёn---e--r -err-nj- ç-d-- -e-v---! Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete! H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё ç-d-r m- v-t-! ------------------------------------ Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete! 0
Holnap szabad vagyok. Ne-ёr -am p--hi-. Nesёr kam pushim. N-s-r k-m p-s-i-. ----------------- Nesёr kam pushim. 0
Akarunk holnap találkozni? A-d- t----k-he-i -----? A do tё takohemi nesёr? A d- t- t-k-h-m- n-s-r- ----------------------- A do tё takohemi nesёr? 0
Sajnálom, holnap nekem nem megy. Mё --en -e-, nesёr s’m---e-. Mё vjen keq, nesёr s’mundem. M- v-e- k-q- n-s-r s-m-n-e-. ---------------------------- Mё vjen keq, nesёr s’mundem. 0
Van már programod a hétvégére? A--e--do-j---l-n-kёtё f-n--av-? A ke ndonje plan kёtё fundjavё? A k- n-o-j- p-a- k-t- f-n-j-v-? ------------------------------- A ke ndonje plan kёtё fundjavё? 0
Vagy már elígérkeztél valahova? Ap- ke lё-ё-t-s-m- n--njё--aki-? Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim? A-o k- l-n- t-s-m- n-o-j- t-k-m- -------------------------------- Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim? 0
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. P--p--oj-tё-t--o---i -ё-fu-d-a-ё. Propozoj tё takohemi nё fundjavё. P-o-o-o- t- t-k-h-m- n- f-n-j-v-. --------------------------------- Propozoj tё takohemi nё fundjavё. 0
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? A s-ko--ё-p-- ---nik? A shkojmё pёr piknik? A s-k-j-ё p-r p-k-i-? --------------------- A shkojmё pёr piknik? 0
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? A---ko-----ё p--z-? A shkojmё nё plazh? A s-k-j-ё n- p-a-h- ------------------- A shkojmё nё plazh? 0
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? A sh-o----n- m-l? A shkojmё nё mal? A s-k-j-ё n- m-l- ----------------- A shkojmё nё mal? 0
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. Po v---t--tё-ma-r -ё-zyr-. Po vij tё tё marr nё zyrё. P- v-j t- t- m-r- n- z-r-. -------------------------- Po vij tё tё marr nё zyrё. 0
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. P--vij--ё--- --------sh-ё-i. Po vij tё tё marr nё shtёpi. P- v-j t- t- m-r- n- s-t-p-. ---------------------------- Po vij tё tё marr nё shtёpi. 0
Elhozlak a buszmegállótól. Po -ij t- tё-ma-r -e-sta-i-n- i --to---i-. Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit. P- v-j t- t- m-r- t- s-a-i-n- i a-t-b-s-t- ------------------------------------------ Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit. 0

Tippek a nyelvtanuláshoz

Egy új nyelvet megtanulni mindig nehézkes. Kiejtés, nyelvtan és a sok új szó fegyelmet követel. Léteznek azonban különféle trükkök a nyelvtanulás megkönnyítésére. Elsőként fontos a pozitív hozzáállás. Örüljön az új nyelvnek és az ezzel járó új tapasztalatoknak! Hogy mivel kezdi a nyelvtanulást, tulajdonképpen mindegy. Keressen egy olyan témát ami különösen érdekli. Ésszerű elsőnek a hallásra és a kiejtésre koncentrálni. Ezután olvasson és írjon szövegeket. Találjon ki egy olyan tanulási módszert, ami a hétköznapjaiba beilleszthető. A mellékneveknél rögtön megtanulhatja az ellentettjüket. Vagy teleragaszthatja a lakását szavakkal. Sportolás és vezetés közben hanganyagok segítségével tanulhat. Ha egy téma nagyon nehezére esik, akkor ne erőltesse. Tartson szünetet vagy tanuljon mást! Így nem veszíti el a kedvét. Keresztrejtvények megfejtése idegen nyelven jó móka lehet. Idegen nyelvű filmek megtekintése változatosságot hoz. Külföldi újságokból sokat lehet az országról és az emberekről megtudni. Az interneten számos olyan gyakorlat található, melyek kiegészítik a könyveket. És keressen olyan barátokat, akik szintén élvezik a nyelvtanulást. Tanulja mindig szövegkörnyezetben az új dolgokat, sose önmagában! Ismételjen meg minden rendszeresen! Így az agy képes jól megjegyezni az anyagot. Akinek elege van az elméletből, az pakolja össze cuccait! Ugyanis sehol sem tanul olyan hatékonyan az ember, mint anyanyelvűek között. Utazásai során vezethet naplót élményeiről. De a legfontosabb: Sose adja fel!