Kifejezéstár

hu A hotelban – érkezés   »   bg В хотела – Пристигане

27 [huszonhét]

A hotelban – érkezés

A hotelban – érkezés

27 [двайсет и седем]

27 [dvayset i sedem]

В хотела – Пристигане

V khotela – Pristigane

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Van egy szabad szobájuk? Им-т- л-----бодна -т--? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-а-? ----------------------- Имате ли свободна стая? 0
I-a------svo--d-a--t-ya? I____ l_ s_______ s_____ I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
Foglaltam egy szobát. А- з-па-и- -т-я. А_ з______ с____ А- з-п-з-х с-а-. ---------------- Аз запазих стая. 0
A- z-p-z--- --a--. A_ z_______ s_____ A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
A nevem Müller. Името-м--е-----р. И____ м_ е М_____ И-е-о м- е М-л-р- ----------------- Името ми е Мюлер. 0
Im-to -i-ye M-uler. I____ m_ y_ M______ I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
Szükségem van egy egyágyas szobára. Тря-ва--- ед-н-ч-а-ст-я. Т_____ м_ е_______ с____ Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-. ------------------------ Трябва ми единична стая. 0
T--abv- ----edi-ichn--sta--. T______ m_ y_________ s_____ T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
Szükségem van egy kétágyas szobára. Т-я----м--д---н---т-я. Т_____ м_ д_____ с____ Т-я-в- м- д-о-н- с-а-. ---------------------- Трябва ми двойна стая. 0
Tr-a-----i--vo--a --a-a. T______ m_ d_____ s_____ T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
Mennyibe kerül a szoba éjszakánként? К-л-----р-в---т-я-- -а -дна -о-? К____ с_____ с_____ з_ е___ н___ К-л-о с-р-в- с-а-т- з- е-н- н-щ- -------------------------------- Колко струва стаята за една нощ? 0
K--ko s-ru-- s-----a-za ye-----osh-h? K____ s_____ s______ z_ y____ n______ K-l-o s-r-v- s-a-a-a z- y-d-a n-s-c-? ------------------------------------- Kolko struva stayata za yedna noshch?
Szeretnék egy szobát fürdőszobával. Б-х ----л --желал--с--я ---а--. Б__ ж____ / ж_____ с___ с б____ Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с б-н-. ------------------------------- Бих желал / желала стая с баня. 0
B-kh--hel-- - z---a-a-s-a-- s b-nya. B___ z_____ / z______ s____ s b_____ B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s b-n-a- ------------------------------------ Bikh zhelal / zhelala staya s banya.
Szeretnék egy szobát zuhanyzóval. Б-- -е-ал----ел-л--ст-я --д--. Б__ ж____ / ж_____ с___ с д___ Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с д-ш- ------------------------------ Бих желал / желала стая с душ. 0
B-kh --el-l-/---e--l---t-ya --du-h. B___ z_____ / z______ s____ s d____ B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s d-s-. ----------------------------------- Bikh zhelal / zhelala staya s dush.
Láthatnám a szobát? М-ж- л--да -идя с-----? М___ л_ д_ в___ с______ М-ж- л- д- в-д- с-а-т-? ----------------------- Може ли да видя стаята? 0
M--h---i-d--vi-y--s-a--t-? M____ l_ d_ v____ s_______ M-z-e l- d- v-d-a s-a-a-a- -------------------------- Mozhe li da vidya stayata?
Van itt garázs? И-а л----к---раж? И__ л_ т__ г_____ И-а л- т-к г-р-ж- ----------------- Има ли тук гараж? 0
Ima--i-t-k---r--h? I__ l_ t__ g______ I-a l- t-k g-r-z-? ------------------ Ima li tuk garazh?
Van itt páncélszekrény? И-а ли ту--с-йф? И__ л_ т__ с____ И-а л- т-к с-й-? ---------------- Има ли тук сейф? 0
I-- ---tuk--e-f? I__ l_ t__ s____ I-a l- t-k s-y-? ---------------- Ima li tuk seyf?
Van itt telefax? И-а -и т-к ф-к-? И__ л_ т__ ф____ И-а л- т-к ф-к-? ---------------- Има ли тук факс? 0
I---l---u- ----? I__ l_ t__ f____ I-a l- t-k f-k-? ---------------- Ima li tuk faks?
Jó, kiveszem a szobát. До--е- -----е-а --аят-. Д_____ щ_ в____ с______ Д-б-е- щ- в-е-а с-а-т-. ----------------------- Добре, ще взема стаята. 0
D----,-shc----z-m- s-ay-t-. D_____ s____ v____ s_______ D-b-e- s-c-e v-e-a s-a-a-a- --------------------------- Dobre, shche vzema stayata.
Itt vannak a kulcsok. Ето к-ю-ове-е. Е__ к_________ Е-о к-ю-о-е-е- -------------- Ето ключовете. 0
Eto--ly--hovet-. E__ k___________ E-o k-y-c-o-e-e- ---------------- Eto klyuchovete.
Itt van a csomagom. Т-в- е багаж-т -и. Т___ е б______ м__ Т-в- е б-г-ж-т м-. ------------------ Това е багажат ми. 0
Tov--ye-b--a--at m-. T___ y_ b_______ m__ T-v- y- b-g-z-a- m-. -------------------- Tova ye bagazhat mi.
Hány órakor van reggeli? В -о-ко ---- е-зак-с--т-? В к____ ч___ е з_________ В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а- ------------------------- В колко часа е закуската? 0
V-kol-o -h-sa y------s--t-? V k____ c____ y_ z_________ V k-l-o c-a-a y- z-k-s-a-a- --------------------------- V kolko chasa ye zakuskata?
Hány órakor van ebéd? В ко--- -аса-- -бя-ът? В к____ ч___ е о______ В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-? ---------------------- В колко часа е обядът? 0
V-k--ko cha---y---bya-yt? V k____ c____ y_ o_______ V k-l-o c-a-a y- o-y-d-t- ------------------------- V kolko chasa ye obyadyt?
Hány órakor van vacsora? В -о-ко ча-а---веч--ята? В к____ ч___ е в________ В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-? ------------------------ В колко часа е вечерята? 0
V kol---c-a-a y- ---h--y-ta? V k____ c____ y_ v__________ V k-l-o c-a-a y- v-c-e-y-t-? ---------------------------- V kolko chasa ye vecheryata?

A szünetek fontosak a tanulásbeli sikerhez

Aki hatékonyan akar tanulni, annak ajánlatos többször szünetet tartani! Erre az eredményre jutottak új keletű kutatások. Kutatók megvizsgálták a tanulás fázisait. Ehhez különböző tanulási szituációkat utánoznak. A leghatékonyabban kis mennyiségű információkat vagyunk képesek befogadni. Ez annyit jelent, hogy nem ajánlatos túl sokat tanulni egyszerre. A tanulási szakaszok között mindig ajánlatos szünetet tartani. Sikereink a tanulásban ugyanis biomechanikai folyamatokkal is összefüggenek. Ezek a folyamatok az agyban játszódnak le. Ezek határozzák meg az ideális tanulási ritmusunkat. Amikor új információkat fogadunk be, agyunk bizonyos anyagokat bocsájt ki. Ezek az anyagok hatással vannak az agysejtjeink aktivitására. Különösen két különböző enzim játszik ebben fontos szerepet. Az új információk tanulása közben kerülnek kibocsájtásra. De ezek nem egyszerre kerülnek kibocsájtásra. Időeltolódással fejtik ki hatásukat. Akkor tanulunk a legjobban, ha mindkét enzim egyszerre van jelen. És ez jelentősen megemelkedik ha több szünetet tartunk. Tehát ésszerű az egyes tanulási fázisok hosszát variálni. A szünetek hossza is különböző legyen. A legjobb, ha először két tíz perces szünetet tartunk. Majd utána egy öt perces szünetet. Ezek után pedig egy 30 perces szünet. A szünetekben agyunk jól magába vési az új információkat. A szünetekben ajánlatos eltávolodni a tanulás helyszínétől. Emellett jó hatással van, ha a szünetekben átmozgatjuk testünket. Menjen el a szünetekben egy rövid sétára! És ne legyen emiatt rossz lelkiismerete - hiszen ilyenkor is tanul!