A zuhany nem működik.
መታጠቢ---እ--ራ--ይደ--።
መ_____ እ___ አ_____
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
met-t-e-ī-a-i iyes--- --id---m-.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
A zuhany nem működik.
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
A melegvíz nem folyik.
የሞ- ---አ--ስ-።
የ__ ው_ አ_____
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
yemo--e wiha āy--e-im-.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
A melegvíz nem folyik.
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
yemok’e wiha āyifesimi.
Meg tudja javíttatni?
ሊ-ግ-ት-ይ-ላሉ?
ሊ____ ይ____
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
l---e---ut--y-chilalu?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Meg tudja javíttatni?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
līt’eginuti yichilalu?
A szobában nincs telefon.
በክ-ሉ---ጥ --ክ----።
በ___ ው__ ስ__ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
beki-il---isi-’- si-i---y-l-mi.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
A szobában nincs telefon.
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
A szobában nincs televízió.
በክ-ሉ ውስጥ ቴ-ቪ-ን-የ-ም።
በ___ ው__ ቴ____ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
b-kifilu-w--it-i t--ēv----n- ---em-.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
A szobában nincs televízió.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
A szobának nincs erkélye.
ክፍሉ-በረ-ዳ-የ-ውም።
ክ__ በ___ የ____
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
k-f-l- be-en--- y-----m-.
k_____ b_______ y________
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
A szobának nincs erkélye.
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
kifilu berenida yelewimi.
A szoba túl hangos.
ክ-- --ታ የተ-ላ--ው።
ክ__ ጫ__ የ___ ነ__
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
ki-i-- --’----at- y-te--la-n--i.
k_____ c_________ y_______ n____
k-f-l- c-’-c-’-t- y-t-m-l- n-w-.
--------------------------------
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
A szoba túl hangos.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
A szoba túl kicsi.
ክ-ሉ-በ-ም ትን- ነ-።
ክ__ በ__ ት__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
k--ilu ---’a-- t-nishi n-w-.
k_____ b______ t______ n____
k-f-l- b-t-a-i t-n-s-i n-w-.
----------------------------
kifilu bet’ami tinishi newi.
A szoba túl kicsi.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
kifilu bet’ami tinishi newi.
A szoba túl sötét.
ክ-- -ጣም -ለማ--ው።
ክ__ በ__ ጭ__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
ki--lu-bet-a-- c--ile-- -e-i.
k_____ b______ c_______ n____
k-f-l- b-t-a-i c-’-l-m- n-w-.
-----------------------------
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
A szoba túl sötét.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
A fűtés nem működik.
ማ-ቂያ- እየ-ራ-አይ-ለም።
ማ____ እ___ አ_____
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
ma-o--ī-awi-i--se-- --i-e-e-i.
m__________ i______ ā_________
m-m-k-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
------------------------------
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
A fűtés nem működik.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
A légkondicionáló berendezés nem működik.
የአየ- ማቀዝ--- እ--ራ-አይ-ለ-።
የ___ ማ_____ እ___ አ_____
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
y--āy--i ma--e-i-’ez--w- iy--er-----dele-i.
y_______ m______________ i______ ā_________
y-’-y-r- m-k-e-i-’-z-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
-------------------------------------------
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
A légkondicionáló berendezés nem működik.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
A televízió rossz.
ቴሌቪ-ኑ --ላ-ቷ-።
ቴ____ ተ______
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
tē--vīz--nu-t--e-as-it-a--.
t__________ t______________
t-l-v-z-i-u t-b-l-s-i-w-l-.
---------------------------
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
A televízió rossz.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
Ez nem tetszik nekem.
ያ----ስደ--ኝም።
ያ_ አ________
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
yani-ā-a-id-se-e-yi-i.
y___ ā________________
y-n- ā-a-i-e-e-e-y-m-.
----------------------
yani ālasidesetenyimi.
Ez nem tetszik nekem.
ያን አላስደሰተኝም።
yani ālasidesetenyimi.
Nekem ez túl drága.
ያ ለኔ -ድ ነው።
ያ ለ_ ው_ ነ__
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
ya-len- ---i-n--i.
y_ l___ w___ n____
y- l-n- w-d- n-w-.
------------------
ya lenē widi newi.
Nekem ez túl drága.
ያ ለኔ ውድ ነው።
ya lenē widi newi.
Van valami olcsóbb is?
እ--ሰ-ያ- ነ-ር-----?
እ___ ያ_ ነ__ አ____
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
irek--- -ale neger- ā---o--?
i______ y___ n_____ ā_______
i-e-e-e y-l- n-g-r- ā-e-o-i-
----------------------------
irekese yale negeri ālewoti?
Van valami olcsóbb is?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
irekese yale negeri ālewoti?
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás?
በዚ---ቅራ-- -ወ----ማ-ከ- -ለ?
በ__ አ____ የ____ ማ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
b--īhi ā--ir--īya-y-w---a--ch- ma‘i-e-i-āl-?
b_____ ā_________ y___________ m_______ ā___
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-w-t-a-o-h- m-‘-k-l- ā-e-
--------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
Van itt a közelben egy panzió?
በዚ- አ--ቢያ-የ--ታ- -ር- አገልግ-ት የ-ሰ- -ለ?
በ__ አ____ የ____ ቁ__ አ_____ የ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
b----- āk-i-ab-y- y--eny-t--a k’uri---āgeligil-ti -e-īse-’----e?
b_____ ā_________ y__________ k______ ā__________ y________ ā___
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-m-n-i-a-a k-u-i-i ā-e-i-i-o-i y-m-s-t-i ā-e-
----------------------------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
Van itt a közelben egy panzió?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
Van itt a közelben egy vendéglő?
በ-ህ አቅ----ምግ--ቤ--ይኖራ-?
በ__ አ____ ም__ ቤ_ ይ____
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
b--īh- -k’--a---- mi-i-- --ti y---rali?
b_____ ā_________ m_____ b___ y________
b-z-h- ā-’-r-b-y- m-g-b- b-t- y-n-r-l-?
---------------------------------------
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?
Van itt a közelben egy vendéglő?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?