Kifejezéstár

hu A hotelban – panaszok   »   ku Li otêlê- Gilî

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

A hotelban – panaszok

28 [bîst û heşt]

Li otêlê- Gilî

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kurd (kurmanji) Lejátszás Több
A zuhany nem működik. Dûş---ra-e--. D__ x________ D-ş x-r-b-y-. ------------- Dûş xirabeye. 0
A melegvíz nem folyik. Ava-ge-- -a--. A__ g___ n____ A-a g-r- n-y-. -------------- Ava germ nayê. 0
Meg tudja javíttatni? Hûn -i---in ---t---r------? H__ d______ v_ t____ b_____ H-n d-k-r-n v- t-m-r b-k-n- --------------------------- Hûn dikarin vî temîr bikin? 0
A szobában nincs telefon. L--od--ê---le-on-t-ne ye. L_ o____ t______ t___ y__ L- o-e-ê t-l-f-n t-n- y-. ------------------------- Li odeyê têlefon tune ye. 0
A szobában nincs televízió. L--od--ê ---ev----n tu-- -e. L_ o____ t_________ t___ y__ L- o-e-ê t-l-v-z-o- t-n- y-. ---------------------------- Li odeyê têlevîzyon tune ye. 0
A szobának nincs erkélye. Ş-ne-î-- od-y----n--ye. Ş_______ o____ t___ y__ Ş-n-ş-n- o-e-ê t-n- y-. ----------------------- Şaneşîna odeyê tune ye. 0
A szoba túl hangos. Li--de----elekî de-g --ye. L_ o____ g_____ d___ h____ L- o-e-ê g-l-k- d-n- h-y-. -------------------------- Li odeyê gelekî deng heye. 0
A szoba túl kicsi. O-e-p-- p--ûk--. O__ p__ p____ e_ O-e p-r p-ç-k e- ---------------- Ode pir piçûk e. 0
A szoba túl sötét. O---g-lekî----- y-. O__ g_____ t___ y__ O-e g-l-k- t-r- y-. ------------------- Ode gelekî tarî ye. 0
A fűtés nem működik. Ger-îker n-xe--t-. G_______ n________ G-r-î-e- n-x-b-t-. ------------------ Germîker naxebite. 0
A légkondicionáló berendezés nem működik. K---- n-xe-i-e. K____ n________ K-î-a n-x-b-t-. --------------- Klîma naxebite. 0
A televízió rossz. Te--vîzyon --ra-e--. T_________ x________ T-l-v-z-o- x-r-b-y-. -------------------- Televîzyon xirabeye. 0
Ez nem tetszik nekem. E- l- --e---- m-n -a--. E_ l_ x______ m__ n____ E- l- x-e-i-a m-n n-ç-. ----------------------- Ev li xweşiya min naçe. 0
Nekem ez túl drága. E- -- b---i--gel--î b--ay-. E_ j_ b_ m__ g_____ b______ E- j- b- m-n g-l-k- b-h-y-. --------------------------- Ev ji bo min gelekî bihaye. 0
Van valami olcsóbb is? Tişt-kî-----n-ir he-e? T______ e_______ h____ T-ş-e-î e-z-n-i- h-y-? ---------------------- Tiştekî erzantir heye? 0
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? L----n---rd-r----zî- ji-b-----an-n m--a---neyek-hey-? L_ v__ d______ n____ j_ b_ c______ m___________ h____ L- v-n d-r-o-a n-z-k j- b- c-w-n-n m-v-n-a-e-e- h-y-? ----------------------------------------------------- Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? 0
Van itt a közelben egy panzió? Li --z-- p---iyon-k---y-? L_ n____ p_________ h____ L- n-z-k p-n-i-o-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk pansiyonek heye? 0
Van itt a közelben egy vendéglő? L- nêz-k----to-an-k -e--? L_ n____ r_________ h____ L- n-z-k r-s-o-a-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk restoranek heye? 0

Pozitív nyelvek - negatív nyelvek

A legtöbb ember vagy optimista vagy pesszimista. És ez igaz lehet a nyelvekre is! Kutatók folyamatosan vizsgálják a nyelvek szókincseit. Ekkor sokszor egészen hihetetlen eredményekre jutnak. Az angol nyelvben például több a negatív szó mint a pozitív. Körülbelül kétszer annyi kifejezés létezik negatív érzelmekre. A nyugati társadalmakban a szókincsek befolyásolják használóikat. Ott az emberek nagyon sokszor panaszkodnak. Emellett sok dolgot kritizálnak. Összességében tehát inkább egy negatív színezetű nyelvet használnak. A negatív szavak egy másik ok miatt is érdekesek. Ugyanis több információt tartalmaznak mint a pozitív kifejezések. Ennek az oka a fejlődésünkben található. Minden élőlény számára létfontosságú volt a veszélyek felismerése. Gyorsan kellett ezekre reagálni. Emellett fel akarták hívni társaik figyelmét is a veszélyekre. Ezért szükséges volt minél több információ minél gyorsabb továbbadása. Lehetőleg minél kevesebb szó használatával minél többet kellett mondani. Egyéb téren a negatív nyelvnek nincsen igazán előnye. Ezt mindenki könnyen el tudja képzelni. Azok az emberek akik csak negatívumokban beszélnek nem túl népszerűek. Továbbá a negatív nyelv használata kihat az érzelmi állapotunkra is. A pozitív nyelv viszont pozitív hatással bírhat. Azok akik mindent pozitívan fogalmaznak meg, a munka világában is több sikert érnek el. Ennek tudatában óvatosabban kellene használnunk a nyelvünket. Ugyanis mi döntjük el, mely szavakat használjuk. És a nyelvünk használatával teremtjük meg valóságunkat. Tehát: Beszéljen pozitívan!