Egy adag hasábburgonyát ketchuppal.
አ---የተጠ----ን- -ካቻ- ጋር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
ānid--ye--t-e-e-e-d-nichi --ka-h-p- g-ri
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Egy adag hasábburgonyát ketchuppal.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
És két adagot majonézzel.
እና --- --ዮኒ- ጋር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
in--h----i-k--ayonīzi---ri
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
És két adagot majonézzel.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
És három adag sült kolbászt mustárral.
እ- -ስት-የተ-በ--ቋ-- ------ጋር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
i-- so-i-i--e--t’---s- k-wal-----e--n-f-c--- ---i
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
És három adag sült kolbászt mustárral.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Milyen zöldsége van?
ም----ክ--ች አለዎ-?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
m--- ā-ik---t-ch--ā-ew---?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
Milyen zöldsége van?
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
Van babjuk?
አደን-ሬ---ተር-አ--ት?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ādeni-----------i-------i?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Van babjuk?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Van karfioljuk?
የአ-----ን -ለ-ት?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
ye’--e-a gom-ni --e-o-i?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Van karfioljuk?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Szívesen eszem kukoricát.
በ-ሎ---ላት---ዳ-ው።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
be-’olo----i--t-----da--wi.
b______ m_______ i_________
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
Szívesen eszem kukoricát.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
Szívesen eszem uborkát.
ኩ--በር -ብላት --ዳለው።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
kuk-miber--m--i--ti -we-alew-.
k_________ m_______ i_________
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Szívesen eszem uborkát.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Szívesen eszem paradicsomot.
ቲ-ቲ--መብላ- እ----።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
t-m-tīm- --b--a-i i-ed-lew-.
t_______ m_______ i_________
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Szívesen eszem paradicsomot.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Eszik ön szívesen hagymát is?
የ---ሽንኩርትም ---- ----?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
ye-a-o---in-k--it--i-me-il-ti --we-alu?
y_____ s____________ m_______ y________
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Eszik ön szívesen hagymát is?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is?
በ-----መን-የሚሰራ---ክ-ት--መብላት-ይወ-ሉ?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
be-’i-’il--g-m--i yemīs--a āt------im--m--i---i yiwed-lu?
b_________ g_____ y_______ ā__________ m_______ y________
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Eszik ön szívesen lencsét is?
ምስርም--ብ-ት-ይ---?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
m---r-m- -eb----i -iwe----?
m_______ m_______ y________
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
Eszik ön szívesen lencsét is?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
Eszel szívesen sárgarépát is?
ካሮ---መ--ት--ወ-ለህ---ሽ?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
k--ot-mi m---l-t---i-ed-l--i/jalesh-?
k_______ m_______ t__________________
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Eszel szívesen sárgarépát is?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Eszel szívesen brokkolit is?
ብሮ---መብ-- -ወዳ-ህ-ሽ?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
b-r-kol- -ebi-a-i--i--d-l--i----?
b_______ m_______ t______________
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Eszel szívesen brokkolit is?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Eszel szívesen paprikát is?
ቃሪ----ላት -ወ-ለ---?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k---ī-a -eb--ati t---d----i---i?
k______ m_______ t______________
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Eszel szívesen paprikát is?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Nem szeretem a hagymát.
ሽ--ር- አ-ወ-ም።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
s-in-k-ri----l--ed-mi.
s__________ ā_________
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
Nem szeretem a hagymát.
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
Nem szeretem az olivabogyót.
የ-ይ- -- ---ድ-።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
y---y--a -----------i--.
y_______ f___ ā_________
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
Nem szeretem az olivabogyót.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
Nem szeretem a gombát.
እን--- -ል-ድ-።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
i--gu--yi ----e----.
i________ ā_________
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
Nem szeretem a gombát.
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.