Kifejezéstár

hu Úton / Útközben   »   fr En route

37 [harminchét]

Úton / Útközben

Úton / Útközben

37 [trente-sept]

En route

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar francia Lejátszás Több
Ő motorral megy. I---a -----to. I_ v_ e_ m____ I- v- e- m-t-. -------------- Il va en moto. 0
Ő biciklivel megy. Il va-à b-c--let-e. I_ v_ à b__________ I- v- à b-c-c-e-t-. ------------------- Il va à bicyclette. 0
Ő gyalog megy. I- -a-- pie-. I_ v_ à p____ I- v- à p-e-. ------------- Il va à pied. 0
Ő hajózik. I--v--e- --t--u. I_ v_ e_ b______ I- v- e- b-t-a-. ---------------- Il va en bateau. 0
Ő csónakázik. Il ---e--b----e. I_ v_ e_ b______ I- v- e- b-r-u-. ---------------- Il va en barque. 0
Ő úszik. Il --g-. I_ n____ I- n-g-. -------- Il nage. 0
Veszélyes ez itt? Est--e q-e--’es- -an-e-eu------? E_____ q__ c____ d________ i__ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x i-i ? -------------------------------- Est-ce que c’est dangereux ici ? 0
Veszélyes egyedül stoppolni? Est--- qu- c-e-t d--ge--ux-de--a-r-----l--- -’aut----o--? E_____ q__ c____ d________ d_ f____ s___ d_ l__________ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- f-i-e s-u- d- l-a-t---t-p ? --------------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? 0
Veszélyes este sétálni? E-t-c- -u------t---n-er-ux de--e ---mene--l- -----? E_____ q__ c____ d________ d_ s_ p_______ l_ n___ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- s- p-o-e-e- l- n-i- ? --------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? 0
Eltévedtünk. Nous---us somme- tro--és-------m-n. N___ n___ s_____ t______ d_ c______ N-u- n-u- s-m-e- t-o-p-s d- c-e-i-. ----------------------------------- Nous nous sommes trompés de chemin. 0
Rossz úton vagyunk. No-- s--m---s-r-le m-u-ais ch---n. N___ s_____ s__ l_ m______ c______ N-u- s-m-e- s-r l- m-u-a-s c-e-i-. ---------------------------------- Nous sommes sur le mauvais chemin. 0
Vissza kell fordulnunk. N-us ---on---ai---de---t-ur. N___ d_____ f____ d_________ N-u- d-v-n- f-i-e d-m---o-r- ---------------------------- Nous devons faire demi-tour. 0
Hol lehet itt parkolni? Où -e----- -e-gare- ? O_ p______ s_ g____ ? O- p-u---n s- g-r-r ? --------------------- Où peut-on se garer ? 0
Van itt egy parkolóhely? Y a----l un ---kin----- ? Y a_____ u_ p______ i__ ? Y a-t-i- u- p-r-i-g i-i ? ------------------------- Y a-t-il un parking ici ? 0
Mennyi ideig lehet itt parkolni? Comb-e- d- t-mp- p-ut-o- -e -ar---ic- ? C______ d_ t____ p______ s_ g____ i__ ? C-m-i-n d- t-m-s p-u---n s- g-r-r i-i ? --------------------------------------- Combien de temps peut-on se garer ici ? 0
Síel ön? F-it-s-vo-- -- s---? F__________ d_ s__ ? F-i-e---o-s d- s-i ? -------------------- Faites-vous du ski ? 0
A sílifttel megy fel? E---ce --e-tu--ont-s-a-e--le tél-s-i ? E_____ q__ t_ m_____ a___ l_ t______ ? E-t-c- q-e t- m-n-e- a-e- l- t-l-s-i ? -------------------------------------- Est-ce que tu montes avec le téléski ? 0
Lehet itt sífelszerelést kölcsönözni? E------------p--t -o-e--d-s --is-ic--? E_____ q____ p___ l____ d__ s___ i__ ? E-t-c- q-’-n p-u- l-u-r d-s s-i- i-i ? -------------------------------------- Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? 0

Mikor magunkban beszélünk

A hallgatók számára sokszor furcsa, amikor valaki saját magában beszél. Ugyanakkor a legtöbb ember rendszeresen beszél magában. Pszichológusok szerint a felnőttek 95%-a beszél magában. A gyerekek játék közben majdnem mindig magukban beszélnek. Saját magunkban beszélni tehát teljesen normális. Ilyenkor a kommunikáció egy egészen sajátos formájáról beszélünk. És sok előnye van annak, ha néha saját magunkban beszélünk. Ugyanis a beszéd során rendezzük gondolatainkat. Amikor magunkban beszélünk, belső hangunk felszínre tör. Azt lehet tulajdonképpen mondani, hogy hangosan gondolkodunk. Olyan emberek beszélnek sokszor magukban, akik nagyon szétszórtak. Náluk az agy egy bizonyos része kevésbé aktív. Ezért ők szervezetlenebbek. Amikor saját magukban beszélnek, tervszerű viselkedésüket erősítik. Döntések meghozatalában is segíthet, ha magunkban beszélünk. És kiváló módszer a stressz csökkentésére. Ha saját magunkban beszélünk, koncentrálóképességünket és teljesítőképességünket erősítjük. Ugyanis kimondani valamit tovább tart mintha csak gondolnánk rá. Beszéd közben jobban felfogjuk gondolatainkat. Jobban képesek vagyunk nehéz tesztek megfejtésére, ha közben magunkban beszélünk. Ezt különböző kutatások kimutatták. Bátorságot is meríthetünk ha saját magunkban beszélünk. Sok sportoló magában beszél hogy motiválja magát. Sajnos legtöbbször negatív helyzetekben beszélünk magunkban. Ezért meg kellene próbálnunk mindent pozitívan megfogalmazni. És sokszor meg kell ismételnünk mindazt amit szeretnénk. Ezáltal a beszédünkkel képesek vagyunk tetteinket pozitívan befolyásolni. Ez sajnos csak akkor működik ha reálisan gondolkozunk!