Kifejezéstár

hu Úton / Útközben   »   ha A hanya

37 [harminchét]

Úton / Útközben

Úton / Útközben

37 [Talatin da Bakwai]

A hanya

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hausza Lejátszás Több
Ő motorral megy. Ya-- ha-- -----. Y___ h___ b_____ Y-n- h-w- b-b-r- ---------------- Yana hawa babur. 0
Ő biciklivel megy. Y--hau -a-ur --ns-. Y_ h__ b____ d_____ Y- h-u b-b-r d-n-a- ------------------- Ya hau babur dinsa. 0
Ő gyalog megy. Y-n---a--ya. Y___ t______ Y-n- t-f-y-. ------------ Yana tafiya. 0
Ő hajózik. Ya-a ta-iya -a jirgi---uwa. Y___ t_____ t_ j_____ r____ Y-n- t-f-y- t- j-r-i- r-w-. --------------------------- Yana tafiya ta jirgin ruwa. 0
Ő csónakázik. Y----t-f--- -- jirg-- -uwa. Y___ t_____ t_ j_____ r____ Y-n- t-f-y- t- j-r-i- r-w-. --------------------------- Yana tafiya ta jirgin ruwa. 0
Ő úszik. Yana iyo. Y___ i___ Y-n- i-o- --------- Yana iyo. 0
Veszélyes ez itt? Shi- -an- d- haɗ----- -an? S___ y___ d_ h_____ a n___ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- a n-n- -------------------------- Shin yana da haɗari a nan? 0
Veszélyes egyedül stoppolni? Shi- y-na-da--a-ari a----- s---k-ɗ--? S___ y___ d_ h_____ a b___ s__ k_____ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- a b-g- s-i k-ɗ-i- ------------------------------------- Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? 0
Veszélyes este sétálni? Shin -a-a-d- -a---i--o- --w------a--? S___ y___ d_ h_____ d__ y___ d_ d____ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- d-n y-w- d- d-r-? ------------------------------------- Shin yana da haɗari don yawo da dare? 0
Eltévedtünk. M-- -i -sa-a. M__ y_ a_____ M-n y- a-a-a- ------------- Mun yi asara. 0
Rossz úton vagyunk. Mun- kan ha--a mara--y-u. M___ k__ h____ m___ k____ M-n- k-n h-n-a m-r- k-a-. ------------------------- Muna kan hanya mara kyau. 0
Vissza kell fordulnunk. Do---n---u--u-a-b--a. D___ n_ m_ j___ b____ D-l- n- m- j-y- b-y-. --------------------- Dole ne mu juya baya. 0
Hol lehet itt parkolni? A-ina-za -u--ya yi- -i-iya-a -a-? A i__ z_ k_ i__ y__ k_____ a n___ A i-a z- k- i-a y-n k-l-y- a n-n- --------------------------------- A ina za ku iya yin kiliya a nan? 0
Van itt egy parkolóhely? A-w----a-k--g-a -an? A____ p______ a n___ A-w-i p-r-i-g a n-n- -------------------- Akwai parking a nan? 0
Mennyi ideig lehet itt parkolni? Har -a--he-z- ku--y- -i- k-liya-a---n? H__ y_____ z_ k_ i__ y__ k_____ a n___ H-r y-u-h- z- k- i-a y-n k-l-y- a n-n- -------------------------------------- Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? 0
Síel ön? Ku-----i? K___ s___ K-n- s-i- --------- Kuna ski? 0
A sílifttel megy fel? K--a ɗa-k----a-an---ke-z-wa-----? K___ ɗ_____ h____ k___ z___ s____ K-n- ɗ-u-a- h-w-n k-k- z-w- s-m-? --------------------------------- Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? 0
Lehet itt sífelszerelést kölcsönözni? Za-k- -----in-haya- -ki --n--? Z_ k_ i__ y__ h____ s__ a n___ Z- k- i-a y-n h-y-n s-i a n-n- ------------------------------ Za ku iya yin hayan ski a nan? 0

Mikor magunkban beszélünk

A hallgatók számára sokszor furcsa, amikor valaki saját magában beszél. Ugyanakkor a legtöbb ember rendszeresen beszél magában. Pszichológusok szerint a felnőttek 95%-a beszél magában. A gyerekek játék közben majdnem mindig magukban beszélnek. Saját magunkban beszélni tehát teljesen normális. Ilyenkor a kommunikáció egy egészen sajátos formájáról beszélünk. És sok előnye van annak, ha néha saját magunkban beszélünk. Ugyanis a beszéd során rendezzük gondolatainkat. Amikor magunkban beszélünk, belső hangunk felszínre tör. Azt lehet tulajdonképpen mondani, hogy hangosan gondolkodunk. Olyan emberek beszélnek sokszor magukban, akik nagyon szétszórtak. Náluk az agy egy bizonyos része kevésbé aktív. Ezért ők szervezetlenebbek. Amikor saját magukban beszélnek, tervszerű viselkedésüket erősítik. Döntések meghozatalában is segíthet, ha magunkban beszélünk. És kiváló módszer a stressz csökkentésére. Ha saját magunkban beszélünk, koncentrálóképességünket és teljesítőképességünket erősítjük. Ugyanis kimondani valamit tovább tart mintha csak gondolnánk rá. Beszéd közben jobban felfogjuk gondolatainkat. Jobban képesek vagyunk nehéz tesztek megfejtésére, ha közben magunkban beszélünk. Ezt különböző kutatások kimutatták. Bátorságot is meríthetünk ha saját magunkban beszélünk. Sok sportoló magában beszél hogy motiválja magát. Sajnos legtöbbször negatív helyzetekben beszélünk magunkban. Ezért meg kellene próbálnunk mindent pozitívan megfogalmazni. És sokszor meg kell ismételnünk mindazt amit szeretnénk. Ezáltal a beszédünkkel képesek vagyunk tetteinket pozitívan befolyásolni. Ez sajnos csak akkor működik ha reálisan gondolkozunk!