Nyitva van a piac vasárnaponként?
Б--ар же--емб------өр--и-тей--?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
B-z-- -----mbi--ü---r- -ş-ey--?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Nyitva van a piac vasárnaponként?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
Ж---анке----шө----к--дөр---чыкпы?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
J--m--k---ü-----------ör---ç--p-?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
К-рг-змө-ше-ш-м-и кү-д-рү--чы-абы?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
K--g-zmö --yş-m-- k-ndör-----labı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
Зо--а-- -а-ш-мб---үнд-р- и--е---?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Zoo---- ş--şemb- --n-ör---şt----?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
Музей-б-----би-күнд--ү-и----б-?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
Mu-e- b--şembi-k--dörü işt---i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Nyitva van a galéria péntekenként?
Г--е--я------күнд--- ------?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
G--e---a----a k-nd-rü -çık-ı?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
Nyitva van a galéria péntekenként?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Galereya juma kündörü açıkpı?
Szabad fényképezni?
Сүрө-кө т-р-у-----олоб-?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
Sürö-kö tart--ga---lob-?
S______ t_______ b______
S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-?
------------------------
Sürötkö tartuuga bolobu?
Szabad fényképezni?
Сүрөткө тартууга болобу?
Sürötkö tartuuga bolobu?
Kell belépőt fizetni?
К---- акыс-н т---- к--е-п-?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
K-r----k---n -ölöö-ker--p-?
K____ a_____ t____ k_______
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i-
---------------------------
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
Kell belépőt fizetni?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
Mennyibe kerül a belépő?
Ки-үү-к-н-- т--а-?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K--üü -a--------t?
K____ k____ t_____
K-r-ü k-n-a t-r-t-
------------------
Kirüü kança turat?
Mennyibe kerül a belépő?
Кирүү канча турат?
Kirüü kança turat?
Csoportok számára van kedvezmény?
Топт---үч-----за---туу-бар-ы?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
T---o- ü--n arzandat----arbı?
T_____ ü___ a_________ b_____
T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
-----------------------------
Toptor üçün arzandatuu barbı?
Csoportok számára van kedvezmény?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Toptor üçün arzandatuu barbı?
Gyermekek részére van kedvezmény?
Ж-ш---лд--г------ндату------ы?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
Ja- --ldarg- -----d---u -ar--?
J__ b_______ a_________ b_____
J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı-
------------------------------
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
Gyermekek részére van kedvezmény?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
С--д--т-е- --үн а--ан--ту- -а-б-?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
S--d-n-te- ü-----r---dat----ar--?
S_________ ü___ a_________ b_____
S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
---------------------------------
Studentter üçün arzandatuu barbı?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Studentter üçün arzandatuu barbı?
Mi ez az épület?
Б-л -а-да--и-ар-т?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
B-l ka-da- im--at?
B__ k_____ i______
B-l k-n-a- i-a-a-?
------------------
Bul kanday imarat?
Mi ez az épület?
Бул кандай имарат?
Bul kanday imarat?
Milyen idős ez az épület?
Има------нч--жашта?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
İ-ara----n-a-ja---?
İ_____ k____ j_____
İ-a-a- k-n-a j-ş-a-
-------------------
İmarat kança jaşta?
Milyen idős ez az épület?
Имарат канча жашта?
İmarat kança jaşta?
Ki építette ezt az épületet?
Им--------им ---ган?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
İ---a--ı kim ------?
İ_______ k__ k______
İ-a-a-t- k-m k-r-a-?
--------------------
İmarattı kim kurgan?
Ki építette ezt az épületet?
Имаратты ким курган?
İmarattı kim kurgan?
Érdekel az építészet.
М-н---хи--к--ра-а--ыз-г-м.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M-- a-hitekt----a--ız----.
M__ a____________ k_______
M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m-
--------------------------
Men arhitekturaga kızıgam.
Érdekel az építészet.
Мен архитектурага кызыгам.
Men arhitekturaga kızıgam.
Érdekel a művészet.
М-н-и--у-с----о к--ыгам.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
Men -sk---tv-g---ızı--m.
M__ i__________ k_______
M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m-
------------------------
Men iskusstvogo kızıgam.
Érdekel a művészet.
Мен искусствого кызыгам.
Men iskusstvogo kızıgam.
Érdekel a festészet.
М-н--үрөт-тарту--а--ы---а-.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Men -ürö---------a -ı-ı--m.
M__ s____ t_______ k_______
M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m-
---------------------------
Men süröt tartuuga kızıgam.
Érdekel a festészet.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Men süröt tartuuga kızıgam.