Kifejezéstár

hu Az állatkertben   »   kk Зообақта

43 [negyvenhárom]

Az állatkertben

Az állatkertben

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kazah Lejátszás Több
Ott van az állatkert. А-а ----е-з-о-а-. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
An- ---d- zo-b-q. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Ott vannak a zsiráfok. Ан-у ж--де-к-----ер--а-. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
A-aw je--e-k-rikte- b--. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Hol vannak a medvék? Аю--р-қай--? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
Ayula---a---? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Hol vannak az elefántok? П----- қ---а? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
Pi-----q-yd-? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Hol vannak a kígyók? Жыл---ар қ----? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
J-----a---ay--? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Hol vannak az oroszlánok? Ар--т--д-- қ--д-? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
Arıstandar q----? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?
Van egy fényképezőgépem. Менд- ф-тоа-пара-----. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
M-----f-toa---rat--ar. M____ f__________ b___ M-n-e f-t-a-p-r-t b-r- ---------------------- Mende fotoapparat bar.
Van egy kamerám is. Менд--б--некаме-а----. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
M--d-------k--era b-r. M____ b__________ b___ M-n-e b-y-e-a-e-a b-r- ---------------------- Mende beynekamera bar.
Hol van egy elem? Бат-ре- -ай-а? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Ba-ar-y---ay--? B_______ q_____ B-t-r-y- q-y-a- --------------- Batareya qayda?
Hol vannak a pingvinek? П-н-ви---- қ----? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
P--g--n-er-q--da? P_________ q_____ P-n-v-n-e- q-y-a- ----------------- Pïngvïnder qayda?
Hol vannak a kenguruk? К-нг-р--ер қ---а? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
K--g--wl-r-qa-d-? K_________ q_____ K-n-w-w-e- q-y-a- ----------------- Kengwrwler qayda?
Hol vannak az orrszarvúk? Мү---т-мсы-----қ--да? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
M---ztu-sı-t----a--a? M_____________ q_____ M-y-z-u-s-q-a- q-y-a- --------------------- Müyiztumsıqtar qayda?
Hol van egy WC? Д-р---а---қа--а? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
D-ret---a qa---? D________ q_____ D-r-t-a-a q-y-a- ---------------- Däretxana qayda?
Ott van egy kávézó. А-- жер-е к-фе. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
Ana--e--------. A__ j____ k____ A-a j-r-e k-f-. --------------- Ana jerde kafe.
Ott van egy vendéglő. Ана-жер-е м-йрамха--. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
A-a jer-----y-a-x-n-. A__ j____ m__________ A-a j-r-e m-y-a-x-n-. --------------------- Ana jerde meyramxana.
Hol vannak a tevék? Түйелер -айд-? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
Tü--l-- -----? T______ q_____ T-y-l-r q-y-a- -------------- Tüyeler qayda?
Hol vannak a gorillák és a zebrák? Го--лла--р-м-- з---ал-- -а---? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
G-r--l-la- --n -eb-al-----y--? G_________ m__ z_______ q_____ G-r-l-a-a- m-n z-b-a-a- q-y-a- ------------------------------ Gorïllalar men zebralar qayda?
Hol vannak a tigrisek és a krokodilok? Жол-а--стар --н--о-ты-ауындар-қай--? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
J-lbarı-ta- --- ---tı----nd-- q-y-a? J__________ m__ q____________ q_____ J-l-a-ı-t-r m-n q-l-ı-a-ı-d-r q-y-a- ------------------------------------ Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?

A baszk nyelv

Spanyolországban négy hivatalosan elismert nyelv létezik. A spanyol, a katalán, a galíciai, és a baszk. Egyedüliként a baszk nyelv nem rendelkezik latin gyökerekkel. A spanyol-francia határvidéken beszélik. Körülbelül 800000 ember beszéli a baszk nyelvet. A baszk a legősibb nyelv az európai kontinensen. A nyelv eredete azonban még mindig nem ismert. A nyelvkutatók számára ezért a baszk nyelv máig egy rejtély. Emellett a baszk az egyetlen elszigetelt nyelv Európában. Ez azt jelenti, hogy egyetlen más nyelvvel sem áll genetikailag rokonságban. Ennek, a földrajzi elhelyezkedése lehet az oka. A hegyek és tengerpartok miatt a baszk nép mindig elszigetelten élt. Így a nyelv az indogermán invázió után is fennmaradt. A baszk kifejezés a latin vascones -ből ered. Maguk a baszkok Euskaldunak nevezik magukat, tehát azok akik baszkul beszélnek. Ez mutatja, hogy mennyire azonosulnak az Euskara nyelvükkel. Az Euskara évszázadokon keresztül főleg szóbeli formában létezett. Ezért nagyon kevés írásbeli forrás létezik. A nyelv egységesítése még mindig nincs befejezve. A legtöbb baszk két-, vagy többnyelvű. Ennek ellenére ápolják a baszk nyelvet és kultúrát. Ugyanis a baszk föld egy autonóm régió. Ez megkönnyíti a nyelvpolitikai folyamatokat és a kulturális programokat. A gyerekek választhatnak a baszk és a spanyol nyelvű oktatás között. Szintén léteznek jellemzően baszk sportágak. Ennek megfelelően a baszkok nyelvének és kultúrájának jövője biztosítottnak látszik. Egy baszk szót egyébként az egész világ ismeri. ‘El Che’ családi nevéről van szó - … igen, Guevara !