Kifejezéstár

hu Az állatkertben   »   ky Зоопаркта

43 [negyvenhárom]

Az állatkertben

Az állatkertben

43 [кырк үч]

43 [kırk üç]

Зоопаркта

[Zooparkta]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kirgiz Lejátszás Több
Ott van az állatkert. З----рк----и- жер--. З______ т____ ж_____ З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Zo-p--- -i-il j-r--. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Ott vannak a zsiráfok. Т--ин---жи-а---р----. Т______ ж_______ б___ Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
Tig---- -i--f--r bar. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Hol vannak a medvék? Аюул---к-й-а? А_____ к_____ А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Ayu---- --y-a? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Hol vannak az elefántok? Пилд-- к---а? П_____ к_____ П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Pi---r--ay-a? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Hol vannak a kígyók? Жы-ан-ар ка--а? Ж_______ к_____ Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
Jı-an-ar ka--a? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Hol vannak az oroszlánok? А-станд-- кайд-? А________ к_____ А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
Ar--a-d-- -a--a? A________ k_____ A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?
Van egy fényképezőgépem. Менд- кам--- ба-. М____ к_____ б___ М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
M--de kam-r--b--. M____ k_____ b___ M-n-e k-m-r- b-r- ----------------- Mende kamera bar.
Van egy kamerám is. М-н-----н--пп-р-- да---р. М____ к__________ д_ б___ М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
M-n-e --n-----r-- d--ba-. M____ k__________ d_ b___ M-n-e k-n-a-p-r-t d- b-r- ------------------------- Mende kinoapparat da bar.
Hol van egy elem? Ба-аре-----да? Б______ к_____ Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
B-tare-- ka-da? B_______ k_____ B-t-r-y- k-y-a- --------------- Batareya kayda?
Hol vannak a pingvinek? П------д-- к----? П_________ к_____ П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
Pi-gv-n--r k-y-a? P_________ k_____ P-n-v-n-e- k-y-a- ----------------- Pingvinder kayda?
Hol vannak a kenguruk? К--г--у-ар --й--? К_________ к_____ К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
K-ng-rul-- -ayd-? K_________ k_____ K-n-u-u-a- k-y-a- ----------------- Kengurular kayda?
Hol vannak az orrszarvúk? К-р--те- кай-а? К_______ к_____ К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
Ker--t---k--d-? K_______ k_____ K-r-k-e- k-y-a- --------------- Kerikter kayda?
Hol van egy WC? Ту--ет --йда? Т_____ к_____ Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
T--l-- k-yda? T_____ k_____ T-a-e- k-y-a- ------------- Tualet kayda?
Ott van egy kávézó. Ти--- -ер-е ---- -а-. Т____ ж____ к___ б___ Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
Tigi- ---d--ka-- b--. T____ j____ k___ b___ T-g-l j-r-e k-f- b-r- --------------------- Tigil jerde kafe bar.
Ott van egy vendéglő. Ти--л -е-д--рес-о--- ба-. Т____ ж____ р_______ б___ Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
T---- -e----r------n b--. T____ j____ r_______ b___ T-g-l j-r-e r-s-o-a- b-r- ------------------------- Tigil jerde restoran bar.
Hol vannak a tevék? Тө--ө--ка-да? Т_____ к_____ Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
T--lö--k--d-? T_____ k_____ T-ö-ö- k-y-a- ------------- Töölör kayda?
Hol vannak a gorillák és a zebrák? Го--л-а--- -ен-- --б--лар ---д-? Г_________ м____ з_______ к_____ Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
G-----a-----enen---b--l-r-kayd-? G_________ m____ z_______ k_____ G-r-l-a-a- m-n-n z-b-a-a- k-y-a- -------------------------------- Gorillalar menen zebralar kayda?
Hol vannak a tigrisek és a krokodilok? Ж--бо---о- -е----к--к--и--е- -а-да? Ж_________ м____ к__________ к_____ Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
J-l--r-tor---n-n--ro-o-ild-- kayda? J_________ m____ k__________ k_____ J-l-o-s-o- m-n-n k-o-o-i-d-r k-y-a- ----------------------------------- Jolborstor menen krokodilder kayda?

A baszk nyelv

Spanyolországban négy hivatalosan elismert nyelv létezik. A spanyol, a katalán, a galíciai, és a baszk. Egyedüliként a baszk nyelv nem rendelkezik latin gyökerekkel. A spanyol-francia határvidéken beszélik. Körülbelül 800000 ember beszéli a baszk nyelvet. A baszk a legősibb nyelv az európai kontinensen. A nyelv eredete azonban még mindig nem ismert. A nyelvkutatók számára ezért a baszk nyelv máig egy rejtély. Emellett a baszk az egyetlen elszigetelt nyelv Európában. Ez azt jelenti, hogy egyetlen más nyelvvel sem áll genetikailag rokonságban. Ennek, a földrajzi elhelyezkedése lehet az oka. A hegyek és tengerpartok miatt a baszk nép mindig elszigetelten élt. Így a nyelv az indogermán invázió után is fennmaradt. A baszk kifejezés a latin vascones -ből ered. Maguk a baszkok Euskaldunak nevezik magukat, tehát azok akik baszkul beszélnek. Ez mutatja, hogy mennyire azonosulnak az Euskara nyelvükkel. Az Euskara évszázadokon keresztül főleg szóbeli formában létezett. Ezért nagyon kevés írásbeli forrás létezik. A nyelv egységesítése még mindig nincs befejezve. A legtöbb baszk két-, vagy többnyelvű. Ennek ellenére ápolják a baszk nyelvet és kultúrát. Ugyanis a baszk föld egy autonóm régió. Ez megkönnyíti a nyelvpolitikai folyamatokat és a kulturális programokat. A gyerekek választhatnak a baszk és a spanyol nyelvű oktatás között. Szintén léteznek jellemzően baszk sportágak. Ennek megfelelően a baszkok nyelvének és kultúrájának jövője biztosítottnak látszik. Egy baszk szót egyébként az egész világ ismeri. ‘El Che’ családi nevéről van szó - … igen, Guevara !