Kifejezéstár

hu Az állatkertben   »   ru В зоопарке

43 [negyvenhárom]

Az állatkertben

Az állatkertben

43 [сорок три]

43 [sorok tri]

В зоопарке

V zooparke

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar orosz Lejátszás Több
Ott van az állatkert. З---а-к-в-т -ам. З______ в__ т___ З-о-а-к в-т т-м- ---------------- Зоопарк вот там. 0
Zoopa-k--ot-t--. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Ott vannak a zsiráfok. В-т-т-м жи---ы. В__ т__ ж______ В-т т-м ж-р-ф-. --------------- Вот там жирафы. 0
Vo- -a- ---r--y. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Hol vannak a medvék? Г-- -е----и? Г__ м_______ Г-е м-д-е-и- ------------ Где медведи? 0
G-e-medved-? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Hol vannak az elefántok? Гд- -----? Г__ с_____ Г-е с-о-ы- ---------- Где слоны? 0
G-e s---y? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Hol vannak a kígyók? Где-----? Г__ з____ Г-е з-е-? --------- Где змеи? 0
G-e z---? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Hol vannak az oroszlánok? Гд- -ьв-? Г__ л____ Г-е л-в-? --------- Где львы? 0
G-e-l--y? G__ l____ G-e l-v-? --------- Gde lʹvy?
Van egy fényképezőgépem. У-м--я---ть-фо-оа---р--. У м___ е___ ф___________ У м-н- е-т- ф-т-а-п-р-т- ------------------------ У меня есть фотоаппарат. 0
U---ny-----t--fot-appar-t. U m____ y____ f___________ U m-n-a y-s-ʹ f-t-a-p-r-t- -------------------------- U menya yestʹ fotoapparat.
Van egy kamerám is. У м-ня--ст- -ид--к--ера. У м___ е___ в___________ У м-н- е-т- в-д-о-а-е-а- ------------------------ У меня есть видеокамера. 0
U me--a--e-t--v----kam-r-. U m____ y____ v___________ U m-n-a y-s-ʹ v-d-o-a-e-a- -------------------------- U menya yestʹ videokamera.
Hol van egy elem? Г---б-та--йка? Г__ б_________ Г-е б-т-р-й-а- -------------- Где батарейка? 0
Gde -a--reyk-? G__ b_________ G-e b-t-r-y-a- -------------- Gde batareyka?
Hol vannak a pingvinek? Г-е--------ы? Г__ п________ Г-е п-н-в-н-? ------------- Где пингвины? 0
Gde----g---y? G__ p________ G-e p-n-v-n-? ------------- Gde pingviny?
Hol vannak a kenguruk? Г-е -енг--у? Г__ к_______ Г-е к-н-у-у- ------------ Где кенгуру? 0
G---ke--u--? G__ k_______ G-e k-n-u-u- ------------ Gde kenguru?
Hol vannak az orrszarvúk? Гд--нос----и? Г__ н________ Г-е н-с-р-г-? ------------- Где носороги? 0
Gde nosoro--? G__ n________ G-e n-s-r-g-? ------------- Gde nosorogi?
Hol van egy WC? Г-- зд-сь-------? Г__ з____ т______ Г-е з-е-ь т-а-е-? ----------------- Где здесь туалет? 0
G-e --e-- t--l-t? G__ z____ t______ G-e z-e-ʹ t-a-e-? ----------------- Gde zdesʹ tualet?
Ott van egy kávézó. Там ---е. Т__ к____ Т-м к-ф-. --------- Там кафе. 0
T-m --f-. T__ k____ T-m k-f-. --------- Tam kafe.
Ott van egy vendéglő. Та------о-а-. Т__ р________ Т-м р-с-о-а-. ------------- Там ресторан. 0
T-m res---a-. T__ r________ T-m r-s-o-a-. ------------- Tam restoran.
Hol vannak a tevék? Г-е----б---ы? Г__ в________ Г-е в-р-л-д-? ------------- Где верблюды? 0
G---ve-bl--d-? G__ v_________ G-e v-r-l-u-y- -------------- Gde verblyudy?
Hol vannak a gorillák és a zebrák? Где гор--л- и--ебр-? Г__ г______ и з_____ Г-е г-р-л-ы и з-б-ы- -------------------- Где гориллы и зебры? 0
G-e go--lly-- z-br-? G__ g______ i z_____ G-e g-r-l-y i z-b-y- -------------------- Gde gorilly i zebry?
Hol vannak a tigrisek és a krokodilok? Гд--тиг-ы - к-окод-л-? Г__ т____ и к_________ Г-е т-г-ы и к-о-о-и-ы- ---------------------- Где тигры и крокодилы? 0
Gde ti--y---kr-kodil-? G__ t____ i k_________ G-e t-g-y i k-o-o-i-y- ---------------------- Gde tigry i krokodily?

A baszk nyelv

Spanyolországban négy hivatalosan elismert nyelv létezik. A spanyol, a katalán, a galíciai, és a baszk. Egyedüliként a baszk nyelv nem rendelkezik latin gyökerekkel. A spanyol-francia határvidéken beszélik. Körülbelül 800000 ember beszéli a baszk nyelvet. A baszk a legősibb nyelv az európai kontinensen. A nyelv eredete azonban még mindig nem ismert. A nyelvkutatók számára ezért a baszk nyelv máig egy rejtély. Emellett a baszk az egyetlen elszigetelt nyelv Európában. Ez azt jelenti, hogy egyetlen más nyelvvel sem áll genetikailag rokonságban. Ennek, a földrajzi elhelyezkedése lehet az oka. A hegyek és tengerpartok miatt a baszk nép mindig elszigetelten élt. Így a nyelv az indogermán invázió után is fennmaradt. A baszk kifejezés a latin vascones -ből ered. Maguk a baszkok Euskaldunak nevezik magukat, tehát azok akik baszkul beszélnek. Ez mutatja, hogy mennyire azonosulnak az Euskara nyelvükkel. Az Euskara évszázadokon keresztül főleg szóbeli formában létezett. Ezért nagyon kevés írásbeli forrás létezik. A nyelv egységesítése még mindig nincs befejezve. A legtöbb baszk két-, vagy többnyelvű. Ennek ellenére ápolják a baszk nyelvet és kultúrát. Ugyanis a baszk föld egy autonóm régió. Ez megkönnyíti a nyelvpolitikai folyamatokat és a kulturális programokat. A gyerekek választhatnak a baszk és a spanyol nyelvű oktatás között. Szintén léteznek jellemzően baszk sportágak. Ennek megfelelően a baszkok nyelvének és kultúrájának jövője biztosítottnak látszik. Egy baszk szót egyébként az egész világ ismeri. ‘El Che’ családi nevéről van szó - … igen, Guevara !