Kifejezéstár

hu Utazás előkészítése   »   sv Reseförberedelser

47 [negyvenhét]

Utazás előkészítése

Utazás előkészítése

47 [fyrtiosju]

Reseförberedelser

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar svéd Lejátszás Több
Be kell pakolnod a bőröndünket! D--mås-- p--ka--år--e---s-a! D_ m____ p____ v__ r________ D- m-s-e p-c-a v-r r-s-ä-k-! ---------------------------- Du måste packa vår resväska! 0
Nem szabad semmit elfelejtened! Du f-- --t- ---m-a------! D_ f__ i___ g_____ n_____ D- f-r i-t- g-ö-m- n-g-t- ------------------------- Du får inte glömma något! 0
Szükséged van egy nagy bőröndre! D--b---v-r -n ---r-----äs--! D_ b______ e_ s___ r________ D- b-h-v-r e- s-o- r-s-ä-k-! ---------------------------- Du behöver en stor resväska! 0
Ne felejtsd el az útlevelet! Glö- i-t- pas---! G___ i___ p______ G-ö- i-t- p-s-e-! ----------------- Glöm inte passet! 0
Ne felejtsd el a repülőjegyet! Gl----nte---y--il--t---! G___ i___ f_____________ G-ö- i-t- f-y-b-l-e-t-n- ------------------------ Glöm inte flygbiljetten! 0
Ne felejtsd el az utazási csekkeket! G-------e---sec--c----a! G___ i___ r_____________ G-ö- i-t- r-s-c-e-k-r-a- ------------------------ Glöm inte resecheckarna! 0
Vigyél napkrémet magaddal. T--me--solkr--. T_ m__ s_______ T- m-d s-l-r-m- --------------- Ta med solkräm. 0
Vigyél napszemüveget magaddal. Ta-----so-g--sö--n--. T_ m__ s_____________ T- m-d s-l-l-s-g-n-n- --------------------- Ta med solglasögonen. 0
Vigyél szalmakalapot magaddal. Ta ----so-h----n. T_ m__ s_________ T- m-d s-l-a-t-n- ----------------- Ta med solhatten. 0
Akarsz egy térképet magaddal vinni? Vi---d--t- m---e---ta-sk--ta? V___ d_ t_ m__ e_ s__________ V-l- d- t- m-d e- s-a-s-a-t-? ----------------------------- Vill du ta med en stadskarta? 0
Akarsz egy útikalauzt magaddal vinni? V----d---a me- en r-s----db-k? V___ d_ t_ m__ e_ r___________ V-l- d- t- m-d e- r-s-h-n-b-k- ------------------------------ Vill du ta med en resehandbok? 0
Akarsz egy esernyőt magaddal vinni? V-l----------d -tt par--ly? V___ d_ t_ m__ e__ p_______ V-l- d- t- m-d e-t p-r-p-y- --------------------------- Vill du ta med ett paraply? 0
Gondolj a nadrágokra, az ingekre, a zoknikra. K-- ---g-b-xorn-,-s-jor--rn-, s-c-----. K__ i___ b_______ s__________ s________ K-m i-å- b-x-r-a- s-j-r-o-n-, s-c-o-n-. --------------------------------------- Kom ihåg byxorna, skjortorna, sockorna. 0
Gondolj a nyakkendőkre, az övekre, a zakókra. Ko- -hå- -l-p---n-- --lt--a,---vaj-rna. K__ i___ s_________ b_______ k_________ K-m i-å- s-i-s-r-a- b-l-e-a- k-v-j-r-a- --------------------------------------- Kom ihåg slipsarna, bältena, kavajerna. 0
Gondolj a hálóingekre, a hálóruhákra és a pólókra. K-m -håg-p--ama-a--a--n-t---n--n--o-- --s--rtarn-. K__ i___ p___________ n__________ o__ T___________ K-m i-å- p-j-m-s-r-a- n-t-l-n-e-a o-h T-s-i-t-r-a- -------------------------------------------------- Kom ihåg pyjamasarna, nattlinnena och T-shirtarna. 0
Szükséged van cipőre, szandálra és csizmára. Du-be-över---or, san--le- -c- -----a-. D_ b______ s____ s_______ o__ s_______ D- b-h-v-r s-o-, s-n-a-e- o-h s-ö-l-r- -------------------------------------- Du behöver skor, sandaler och stövlar. 0
Szükséged van zsebkendőkre, szappanra és egy körömollóra. Du-b--över-näs-uk--, tv-l -ch-en -ag-lsa-. D_ b______ n________ t___ o__ e_ n________ D- b-h-v-r n-s-u-a-, t-å- o-h e- n-g-l-a-. ------------------------------------------ Du behöver näsdukar, tvål och en nagelsax. 0
Szükséged van egy fésűre, egy fogkefére és fogkrémre. D---e-ö-e---n--am,-e- tand-o-st---c---and-r--. D_ b______ e_ k___ e_ t_________ o__ t________ D- b-h-v-r e- k-m- e- t-n-b-r-t- o-h t-n-k-ä-. ---------------------------------------------- Du behöver en kam, en tandborste och tandkräm. 0

A nyelvek jövője

Több mint 1,3 milliárd ember beszéli a kínait. Ezáltal a kínai a leginkább beszélt nyelv a világon. Ez az elkövetkező években sem fog változni. Más nyelvek jövője viszont nem ennyire rózsás. Sok helybéli nyelv ugyanis ki fog halni. Jelenleg körülbelül 6000 különböző nyelvet beszélünk. A szakemberek viszont úgy vélik, hogy ezek nagy része veszélyben van. Ez azt jelenti, hogy az nyelvek körülbelül 90%-a el fog tűnni. A legtöbbjük még ebben az évezredben ki fog halni. Ez azt jelenti, hogy minden nap eltűnik egy nyelv. Az egyes nyelvek jelentősége is változni fog a jövőben. Ma még második helyen szerepel az angol. De az anyanyelvi szinten beszélők száma nem marad állandó. Ezért a demográfiai fejlődés a felelős. Néhány évtized múlva más nyelvek fognak dominálni. A 2. és 3. helyen hamarosan a hindi/urdu és az arab fog állni. Az angol csak a 4. helyen fog szerepelni. A német nyelv teljesen el fog tűnni a top 10-ből. A maláj viszont a fontosabb nyelvekhez fog tartozni. Ahogyan sok nyelv kihal, úgy új nyelvek fognak születni. Ezek hibrid nyelvek lesznek. Ezeket a keveréknyelveket főleg a városokban fogják beszélni. Teljesen új nyelvi variációk is ki fognak alakulni. A jövőben tehát az angol nyelvnek különböző változatai lesznek. A kétnyelvűek száma világszerte jelentősen emelkedni fog. Az, hogy hogyan fogunk a jövőben beszélni, még nem egyértelmű. De 100 év múlva is lesznek különböző nyelvek. A tanulásnak tehát egyhamar nem lesz vége…