Tiszta a strand?
პ---ი-----ა-?
პ____ ს______
პ-ა-ი ს-ფ-ა-?
-------------
პლაჟი სუფთაა?
0
p-laz-----pta-?
p______ s______
p-l-z-i s-p-a-?
---------------
p'lazhi suptaa?
Tiszta a strand?
პლაჟი სუფთაა?
p'lazhi suptaa?
Lehet ott fürdeni?
შე-ძლ-ბ--ი- --ნ-ო-ა?
შ_______ ი_ ბ_______
შ-ი-ლ-ბ- ი- ბ-ნ-ო-ა-
--------------------
შეიძლება იქ ბანაობა?
0
s-eidz--ba-i------oba?
s_________ i_ b_______
s-e-d-l-b- i- b-n-o-a-
----------------------
sheidzleba ik banaoba?
Lehet ott fürdeni?
შეიძლება იქ ბანაობა?
sheidzleba ik banaoba?
Nem veszélyes ott fürdeni?
ა- --ის-საშიში--- ბ-ნ-ობ-?
ა_ ა___ ს_____ ი_ ბ_______
ა- ა-ი- ს-შ-შ- ი- ბ-ნ-ო-ა-
--------------------------
არ არის საშიში იქ ბანაობა?
0
a- a-is s-s-i--- -k----a-b-?
a_ a___ s_______ i_ b_______
a- a-i- s-s-i-h- i- b-n-o-a-
----------------------------
ar aris sashishi ik banaoba?
Nem veszélyes ott fürdeni?
არ არის საშიში იქ ბანაობა?
ar aris sashishi ik banaoba?
Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni?
შ-ი-ლ--ა--ქ მზი----ლ-ის---ქ---ვ-ბ-?
შ_______ ა_ მ___ ქ_____ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ი- ქ-ლ-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
-----------------------------------
შეიძლება აქ მზის ქოლგის დაქირავება?
0
s--i-z-----ak--zis-kolg-s-da-i--ve--?
s_________ a_ m___ k_____ d__________
s-e-d-l-b- a- m-i- k-l-i- d-k-r-v-b-?
-------------------------------------
sheidzleba ak mzis kolgis dakiraveba?
Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni?
შეიძლება აქ მზის ქოლგის დაქირავება?
sheidzleba ak mzis kolgis dakiraveba?
Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni?
შეიძლე------შე--ონგი----ქ--ავ--ა?
შ_______ ა_ შ________ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- ა- შ-ზ-ო-გ-ს დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
---------------------------------
შეიძლება აქ შეზლონგის დაქირავება?
0
s-eid--eb---k---ezl-n-i--da-i---eba?
s_________ a_ s_________ d__________
s-e-d-l-b- a- s-e-l-n-i- d-k-r-v-b-?
------------------------------------
sheidzleba ak shezlongis dakiraveba?
Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni?
შეიძლება აქ შეზლონგის დაქირავება?
sheidzleba ak shezlongis dakiraveba?
Lehet itt egy csónakot kölcsönözni?
შეიძლ-ბა -- ნა-ის დაქი-ავებ-?
შ_______ ა_ ნ____ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ნ-ვ-ს დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
-----------------------------
შეიძლება აქ ნავის დაქირავება?
0
s-e--z--------n-vis---ki--ve-a?
s_________ a_ n____ d__________
s-e-d-l-b- a- n-v-s d-k-r-v-b-?
-------------------------------
sheidzleba ak navis dakiraveba?
Lehet itt egy csónakot kölcsönözni?
შეიძლება აქ ნავის დაქირავება?
sheidzleba ak navis dakiraveba?
Szívesen szörföznék.
სი-მო--ები- ვის-რფინგებდი.
ს__________ ვ_____________
ს-ა-ო-ნ-ბ-თ ვ-ს-რ-ი-გ-ბ-ი-
--------------------------
სიამოვნებით ვისერფინგებდი.
0
si-mov-ebi- ---er-i--eb--.
s__________ v_____________
s-a-o-n-b-t v-s-r-i-g-b-i-
--------------------------
siamovnebit viserpingebdi.
Szívesen szörföznék.
სიამოვნებით ვისერფინგებდი.
siamovnebit viserpingebdi.
Szívesen búvárkodnék.
სი-მ--ნე-ით-ჩავ------ვდ-.
ს__________ ჩ____________
ს-ა-ო-ნ-ბ-თ ჩ-ვ-ვ-ნ-ა-დ-.
-------------------------
სიამოვნებით ჩავყვინთავდი.
0
s--mo-ne-i--ch-vq-int-v-i.
s__________ c_____________
s-a-o-n-b-t c-a-q-i-t-v-i-
--------------------------
siamovnebit chavqvintavdi.
Szívesen búvárkodnék.
სიამოვნებით ჩავყვინთავდი.
siamovnebit chavqvintavdi.
Szívesen vízisíelnék.
სი--ო-ნებით-ვისრ-ალებ-ი-წ--ი- თ-ილამუ--ბი-.
ს__________ ვ__________ წ____ თ____________
ს-ა-ო-ნ-ბ-თ ვ-ს-ი-ლ-ბ-ი წ-ლ-ს თ-ი-ა-უ-ე-ი-.
-------------------------------------------
სიამოვნებით ვისრიალებდი წყლის თხილამურებით.
0
si-mo----it v-s-i---bdi --'-li---khi-a--re--t.
s__________ v__________ t______ t_____________
s-a-o-n-b-t v-s-i-l-b-i t-'-l-s t-h-l-m-r-b-t-
----------------------------------------------
siamovnebit visrialebdi ts'qlis tkhilamurebit.
Szívesen vízisíelnék.
სიამოვნებით ვისრიალებდი წყლის თხილამურებით.
siamovnebit visrialebdi ts'qlis tkhilamurebit.
Lehet egy szörföt bérelni?
შეი--ე-- ----ინ-ის დაფი- დ--ირავე--?
შ_______ ს________ დ____ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- ს-რ-ი-გ-ს დ-ფ-ს დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
------------------------------------
შეიძლება სერფინგის დაფის დაქირავება?
0
s-ei---e---se-ping---d-pis-d-k--aveba?
s_________ s________ d____ d__________
s-e-d-l-b- s-r-i-g-s d-p-s d-k-r-v-b-?
--------------------------------------
sheidzleba serpingis dapis dakiraveba?
Lehet egy szörföt bérelni?
შეიძლება სერფინგის დაფის დაქირავება?
sheidzleba serpingis dapis dakiraveba?
Lehet egy búvárfelszerelést bérelni?
შე-------მყვ-ნთ--ის---ჭ--ვ---ბის---ქი------?
შ_______ მ_________ ა___________ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ვ-ნ-ა-ი- ა-ჭ-რ-ი-ო-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
--------------------------------------------
შეიძლება მყვინთავის აღჭურვილობის დაქირავება?
0
s-----l---------tav-s -g--h--rv-l-b-s d--i--veba?
s_________ m_________ a______________ d__________
s-e-d-l-b- m-v-n-a-i- a-h-h-u-v-l-b-s d-k-r-v-b-?
-------------------------------------------------
sheidzleba mqvintavis aghch'urvilobis dakiraveba?
Lehet egy búvárfelszerelést bérelni?
შეიძლება მყვინთავის აღჭურვილობის დაქირავება?
sheidzleba mqvintavis aghch'urvilobis dakiraveba?
Lehet vizisí-felszerelést bérelni?
შ-ი--ე-- წ---ს თხილა--რ--ის--აქ--ა-ე-ა?
შ_______ წ____ თ___________ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- წ-ლ-ს თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
---------------------------------------
შეიძლება წყლის თხილამურების დაქირავება?
0
she-dzl-b---s-------kh-l--------------a-eba?
s_________ t______ t____________ d__________
s-e-d-l-b- t-'-l-s t-h-l-m-r-b-s d-k-r-v-b-?
--------------------------------------------
sheidzleba ts'qlis tkhilamurebis dakiraveba?
Lehet vizisí-felszerelést bérelni?
შეიძლება წყლის თხილამურების დაქირავება?
sheidzleba ts'qlis tkhilamurebis dakiraveba?
Még csak kezdő vagyok.
ჯე--დამ-ყები-ვარ.
ჯ__ დ_______ ვ___
ჯ-რ დ-მ-ყ-ბ- ვ-რ-
-----------------
ჯერ დამწყები ვარ.
0
j-- -a--s'qe-i va-.
j__ d_________ v___
j-r d-m-s-q-b- v-r-
-------------------
jer damts'qebi var.
Még csak kezdő vagyok.
ჯერ დამწყები ვარ.
jer damts'qebi var.
Középhaladó vagyok.
საშ----დ ვი-ი.
ს_______ ვ____
ს-შ-ა-ო- ვ-ც-.
--------------
საშუალოდ ვიცი.
0
sas-ua-od-v----.
s________ v_____
s-s-u-l-d v-t-i-
----------------
sashualod vitsi.
Középhaladó vagyok.
საშუალოდ ვიცი.
sashualod vitsi.
Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne.
მ-ს-- უ-ვე -ერკვევ-.
მ____ უ___ ვ________
მ-ს-ი უ-ვ- ვ-რ-ვ-ვ-.
--------------------
მასში უკვე ვერკვევი.
0
mas--i-u-'---v----vev-.
m_____ u____ v_________
m-s-h- u-'-e v-r-'-e-i-
-----------------------
masshi uk've verk'vevi.
Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne.
მასში უკვე ვერკვევი.
masshi uk've verk'vevi.
Hol van a sílift?
ს-დ --ის-საბაგ-რო?
ს__ ა___ ს________
ს-დ ა-ი- ს-ბ-გ-რ-?
------------------
სად არის საბაგირო?
0
s-d-a-i- sabag-ro?
s__ a___ s________
s-d a-i- s-b-g-r-?
------------------
sad aris sabagiro?
Hol van a sílift?
სად არის საბაგირო?
sad aris sabagiro?
Tehát van nálad sífelszerelés?
თ-ნ გ--ვს -ხილ--ურ--ი?
თ__ გ____ თ___________
თ-ნ გ-ქ-ს თ-ი-ა-უ-ე-ი-
----------------------
თან გაქვს თხილამურები?
0
ta- -akv- -kh--amure-i?
t__ g____ t____________
t-n g-k-s t-h-l-m-r-b-?
-----------------------
tan gakvs tkhilamurebi?
Tehát van nálad sífelszerelés?
თან გაქვს თხილამურები?
tan gakvs tkhilamurebi?
Tehát van nálad síbakancs?
თა- გა-ვ----თხი-ამურ------ე-ი?
თ__ გ____ ს__________ ჩ_______
თ-ნ გ-ქ-ს ს-თ-ი-ა-უ-ო ჩ-ქ-ე-ი-
------------------------------
თან გაქვს სათხილამურო ჩექმები?
0
t-n-g-kvs-s-tk-i-am--o --ekm--i?
t__ g____ s___________ c________
t-n g-k-s s-t-h-l-m-r- c-e-m-b-?
--------------------------------
tan gakvs satkhilamuro chekmebi?
Tehát van nálad síbakancs?
თან გაქვს სათხილამურო ჩექმები?
tan gakvs satkhilamuro chekmebi?