Kifejezéstár

hu Az uszodában   »   uz Hovuzda

50 [ötven]

Az uszodában

Az uszodában

50 [ellik]

Hovuzda

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar üzbég Lejátszás Több
Ma hőség / forróság van. Bugun-issiq. B____ i_____ B-g-n i-s-q- ------------ Bugun issiq. 0
Megyünk az uszodába? b----ynga -o-am-zmi? b________ b_________ b-s-e-n-a b-r-m-z-i- -------------------- basseynga boramizmi? 0
Van kedved úszni menni? S-zi-hg----r--qch-m-siz? S_______ b______________ S-z-s-g- b-r-o-c-i-i-i-? ------------------------ Suzishga bormoqchimisiz? 0
Van egy törölköződ? soch-- ----i s_____ b____ s-c-i- b-r-i ------------ sochiq bormi 0
Van egy fürdőnadrágod? s--d- -u--s---ayolari -o--i s____ s_____ m_______ b____ s-z-a s-z-s- m-y-l-r- b-r-i --------------------------- sizda suzish mayolari bormi 0
Van egy fürdőruhád? c-om-l--h -os-y----gi----r-i c________ k___________ b____ c-o-i-i-h k-s-y-m-n-i- b-r-i ---------------------------- chomilish kostyumingiz bormi 0
Tudsz úszni? S--- o-----mi? S___ o________ S-z- o-a-i-m-? -------------- Suza olasizmi? 0
Tudsz búvárkodni? S-- --o-gishing-- --mk-n--? S__ s____________ m________ S-z s-o-g-s-i-g-z m-m-i-m-? --------------------------- Siz shongishingiz mumkinmi? 0
Tudsz vízbe ugrani? s-v---s--ras--mum-in--? s____ s______ m________ s-v-a s-k-a-h m-m-i-m-? ----------------------- suvga sakrash mumkinmi? 0
Hol van a zuhany? d--h---y--da d___ q______ d-s- q-y-r-a ------------ dush qayerda 0
Hol vannak az öltözők? K---b --r--a-igan --n--q-ys-? K____ k__________ x___ q_____ K-y-b k-r-l-d-g-n x-n- q-y-i- ----------------------------- Kiyib koriladigan xona qaysi? 0
Hol van az úszószemüveg? S--i----chu---o--y---lar---yerda? S_____ u____ k__________ q_______ S-z-s- u-h-n k-z-y-a-l-r q-y-r-a- --------------------------------- Suzish uchun kozoynaklar qayerda? 0
Mély a víz? s-- chu-ur--r s__ c________ s-v c-u-u-d-r ------------- suv chuqurdir 0
Tiszta a víz? s----o-a s__ t___ s-v t-z- -------- suv toza 0
Meleg a víz? s---iss-q s__ i____ s-v i-s-q --------- suv issiq 0
Megfagyok. / Fázom. Men--u-l---qol-i-. M__ m_____ q______ M-n m-z-a- q-l-i-. ------------------ Men muzlab qoldim. 0
A víz túl hideg. S----u---so---. S__ j___ s_____ S-v j-d- s-v-q- --------------- Suv juda sovuq. 0
Most kimegyek a vízből. M-n -ozi- -u-d-n-ch--y-pman. M__ h____ s_____ c__________ M-n h-z-r s-v-a- c-i-y-p-a-. ---------------------------- Men hozir suvdan chiqyapman. 0

Ismeretlen nyelvek

Világszerte több ezer különböző nyelv létezik. Nyelvkutatók 6000-7000 teszik a számukat. A pontos szám azonban máig nem ismert. Ez azért van, mert máig léteznek fel nem fedezett nyelvek. Ezeket főleg elhagyatott területeken beszélik. Egy ilyen terület például az Amazonas területe. Ott még számos elszigetelten élő népcsoport található. Nekik nincs kapcsolatuk más kultúrákkal. Természetesen mégis rendelkeznek saját nyelvvel. A föld egyéb területein is léteznek ismeretlen nyelvek. Az, hogy hány nyelv létezik Közép-Afrika területén, még nem tudjuk. És új Guinea sincs még teljesen feltérképezve az ott beszélt nyelvek szempontjából. Amikor felfedezünk egy új nyelvet, az mindig szenzáció számba megy. Körülbelül két évvel ezelőtt tudósok felfedezték koro-t. A koro-t Észak-India kisebb faluiban beszélik. Mindössze körülbelül 1000 ember beszéli ezt a nyelvet. Kizárólag beszéd formájában létezik. Írásos formában nem létezik a koro nyelv. A kutatók törik a fejüket, hogy hogyan tudott ennyi ideig fennmaradni. A koro a tibeto-burmai nyelvek családjához tartozik. Egész Ázsia területén körülbelül 300 ilyen nyelv létezik. A koro viszont nincs szoros rokonságban egyik ilyen nyelvvel sem. Ez azt jelenti, hogy egy teljesen külön történettel kell rendelkeznie. Sajnos a kisebb nyelvek nagyon gyorsan kihalnak. Van amikor egy nyelv mindössze egy generáció elteltével eltűnik. Ennek megfelelően a tudósoknak sokszor csak nagyon kevés idejük marad a kutatásaikra. A koro nyelv számára azonban van remény. Hangos könyv formájában kívánják dokumentálni.