Kifejezéstár

hu Vásárolni   »   hi ख़रीदारी करना

51 [ötvenegy]

Vásárolni

Vásárolni

५१ [इक्यावन]

51 [ikyaavan]

ख़रीदारी करना

[khareedaaree karana]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hindi Lejátszás Több
Könyvtárba akarok menni. मुझ-----्तकiल-----ा--ै मु_ पु______ जा_ है म-झ- प-स-त-i-य ज-न- ह- ---------------------- मुझे पुस्तकiलय जाना है 0
m---e----tak-ilay------ h-i m____ p__________ j____ h__ m-j-e p-s-a-a-l-y j-a-a h-i --------------------------- mujhe pustakailay jaana hai
Könyvesboltba akarok menni. मु---पु-्त--ं की -ु-ान------न---ै मु_ पु___ की दु__ प_ जा_ है म-झ- प-स-त-ो- क- द-क-न प- ज-न- ह- --------------------------------- मुझे पुस्तकों की दुकान पर जाना है 0
m-j-e -u--ako- -e----kaa- pa-----n--h-i m____ p_______ k__ d_____ p__ j____ h__ m-j-e p-s-a-o- k-e d-k-a- p-r j-a-a h-i --------------------------------------- mujhe pustakon kee dukaan par jaana hai
Egy újságos bódéhoz akarok menni. म--े ख--े प---ा----ै मु_ खो_ प_ जा_ है म-झ- ख-क- प- ज-न- ह- -------------------- मुझे खोके पर जाना है 0
muj-e-k---- pa---aa-a -ai m____ k____ p__ j____ h__ m-j-e k-o-e p-r j-a-a h-i ------------------------- mujhe khoke par jaana hai
Egy könyvet akarok kölcsönözni. म---ए- --स-तक-----ये -- -े-- च-ह-ा-/-चा-त---ूँ मैं ए_ पु___ कि__ प_ ले_ चा__ / चा__ हूँ म-ं ए- प-स-त- क-र-य- प- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ---------------------------------------------- मैं एक पुस्तक किराये पर लेना चाहता / चाहती हूँ 0
m--n-ek-pustak kiraa-- p-r l----ch-ah------c-a--a-e--ho-n m___ e_ p_____ k______ p__ l___ c_______ / c________ h___ m-i- e- p-s-a- k-r-a-e p-r l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- --------------------------------------------------------- main ek pustak kiraaye par lena chaahata / chaahatee hoon
Egy könyvet akarok vásárolni. म---एक---स्-- खरी-न------ा / च---ी-हूँ मैं ए_ पु___ ख___ चा__ / चा__ हूँ म-ं ए- प-स-त- ख-ी-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ -------------------------------------- मैं एक पुस्तक खरीदना चाहता / चाहती हूँ 0
m--n e- -u-t-k-khare-d-na chaahat- ---h--h--e--ho-n m___ e_ p_____ k_________ c_______ / c________ h___ m-i- e- p-s-a- k-a-e-d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- --------------------------------------------------- main ek pustak khareedana chaahata / chaahatee hoon
Egy újságot akarok venni. म-ं -क -खब-- ---दन- -ा--- - चा--ी--ूँ मैं ए_ अ___ ख___ चा__ / चा__ हूँ म-ं ए- अ-ब-र ख-ी-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------- मैं एक अखबार खरीदना चाहता / चाहती हूँ 0
mai- -k--khab--- k--r---a-- c-a-h-t--/ cha--a--e--oon m___ e_ a_______ k_________ c_______ / c________ h___ m-i- e- a-h-b-a- k-a-e-d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ----------------------------------------------------- main ek akhabaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
A könyvtárba akarok menni, hogy egy könyvet kölcsönözzek. मु-े--- प----क ल-ने -े---- --स---ा-- जान---ै मु_ ए_ पु___ ले_ के लि_ पु_____ जा_ है म-झ- ए- प-स-त- ल-न- क- ल-ए प-स-त-ा-य ज-न- ह- -------------------------------------------- मुझे एक पुस्तक लेने के लिए पुस्तकालय जाना है 0
muj----- p-sta- ---- k--l-e--usta-aal---j--n----i m____ e_ p_____ l___ k_ l__ p__________ j____ h__ m-j-e e- p-s-a- l-n- k- l-e p-s-a-a-l-y j-a-a h-i ------------------------------------------------- mujhe ek pustak lene ke lie pustakaalay jaana hai
A könyvesboltba akarok menni, hogy egy könyvet vásároljak. मुझे एक-प-स-त- --ीद---के --- प-स-त------ दु-----र ज-ना है मु_ ए_ पु___ ख___ के लि_ पु___ की दु__ प_ जा_ है म-झ- ए- प-स-त- ख-ी-न- क- ल-ए प-स-त-ो- क- द-क-न प- ज-न- ह- --------------------------------------------------------- मुझे एक पुस्तक खरीदने के लिए पुस्तकों की दुकान पर जाना है 0
muj-- -k p----- kh---ed-n- -- -i- --s-a-o- -----u--an-par-jaana---i m____ e_ p_____ k_________ k_ l__ p_______ k__ d_____ p__ j____ h__ m-j-e e- p-s-a- k-a-e-d-n- k- l-e p-s-a-o- k-e d-k-a- p-r j-a-a h-i ------------------------------------------------------------------- mujhe ek pustak khareedane ke lie pustakon kee dukaan par jaana hai
Az újságos bódéhoz akarok menni, hogy egy újságot vegyek. मुझे-अखबा- ख-ीदने क--लि- -ो-े-पर----ा है मु_ अ___ ख___ के लि_ खो_ प_ जा_ है म-झ- अ-ब-र ख-ी-न- क- ल-ए ख-क- प- ज-न- ह- ---------------------------------------- मुझे अखबार खरीदने के लिए खोके पर जाना है 0
m-jh- a-haba----h-re---n--ke-lie khok- -a- jaa-a --i m____ a_______ k_________ k_ l__ k____ p__ j____ h__ m-j-e a-h-b-a- k-a-e-d-n- k- l-e k-o-e p-r j-a-a h-i ---------------------------------------------------- mujhe akhabaar khareedane ke lie khoke par jaana hai
Optikushoz akarok menni. मुझ--चश-म----ाने -ाले-के---- ज--ा-है मु_ च__ ब__ वा_ के पा_ जा_ है म-झ- च-्-ा ब-ा-े व-ल- क- प-स ज-न- ह- ------------------------------------ मुझे चश्मा बनाने वाले के पास जाना है 0
m-jhe-c--s-ma b--a--e v-a-- k--paas ja-n---ai m____ c______ b______ v____ k_ p___ j____ h__ m-j-e c-a-h-a b-n-a-e v-a-e k- p-a- j-a-a h-i --------------------------------------------- mujhe chashma banaane vaale ke paas jaana hai
Az áruházba akarok menni. म-झ--बाज़-र-जान---ै मु_ बा__ जा_ है म-झ- ब-ज़-र ज-न- ह- ------------------ मुझे बाज़ार जाना है 0
muj-e---aza-r j-ana---i m____ b______ j____ h__ m-j-e b-a-a-r j-a-a h-i ----------------------- mujhe baazaar jaana hai
A pékségbe akarok menni. मुझ--ब---ी--- ज--- है मु_ बे__ प_ जा_ है म-झ- ब-क-ी प- ज-न- ह- --------------------- मुझे बेकरी पर जाना है 0
m--he bek-ree par--aana---i m____ b______ p__ j____ h__ m-j-e b-k-r-e p-r j-a-a h-i --------------------------- mujhe bekaree par jaana hai
Egy szemüveget akarok venni. म-ं -क चश--ा-खर-द-ा च-हता----ाह---हूँ मैं ए_ च__ ख___ चा__ / चा__ हूँ म-ं ए- च-्-ा ख-ी-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------- मैं एक चश्मा खरीदना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- ek--ha-hma-k--re--ana --aa-a-a /-c--a-ate- --on m___ e_ c______ k_________ c_______ / c________ h___ m-i- e- c-a-h-a k-a-e-d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------- main ek chashma khareedana chaahata / chaahatee hoon
Gyümölcsöt és zöldséget akarok vásárolni. मै--फ- और-स------- खरीद-- ------/ च-हत---ूँ मैं फ_ औ_ स___ ख___ चा__ / चा__ हूँ म-ं फ- औ- स-्-ि-ा- ख-ी-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------- मैं फल और सब्ज़ियाँ खरीदना चाहता / चाहती हूँ 0
m-in phal -u----b-iya-n-kha-e-dana -ha-h--- /----aha-e--h-on m___ p___ a__ s________ k_________ c_______ / c________ h___ m-i- p-a- a-r s-b-i-a-n k-a-e-d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------ main phal aur sabziyaan khareedana chaahata / chaahatee hoon
Zsemlét és kenyeret akarok vásárolni. म-- -न-औ--ब्र-ड---ी-न-----ता / चा-त- ह-ँ मैं ब_ औ_ ब्__ ख___ चा__ / चा__ हूँ म-ं ब- औ- ब-र-ड ख-ी-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ---------------------------------------- मैं बन और ब्रेड खरीदना चाहता / चाहती हूँ 0
mai----n a-r---e- k---e---n- ch-ah--a / c--a----e-hoon m___ b__ a__ b___ k_________ c_______ / c________ h___ m-i- b-n a-r b-e- k-a-e-d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------ main ban aur bred khareedana chaahata / chaahatee hoon
A optikushoz akarok menni, hogy vegyek egy szemüveget. म----चश्----न--- व-ल-----प-स ---म- ---द-- ज-ना है मु_ च__ ब__ वा_ के पा_ च__ ख___ जा_ है म-झ- च-्-ा ब-ा-े व-ल- क- प-स च-्-ा ख-ी-न- ज-न- ह- ------------------------------------------------- मुझे चश्मा बनाने वाले के पास चश्मा खरीदने जाना है 0
m-j---c-a---- ---a-ne v---------aa--c-----a-k-ar--d--e-j-ana hai m____ c______ b______ v____ k_ p___ c______ k_________ j____ h__ m-j-e c-a-h-a b-n-a-e v-a-e k- p-a- c-a-h-a k-a-e-d-n- j-a-a h-i ---------------------------------------------------------------- mujhe chashma banaane vaale ke paas chashma khareedane jaana hai
Az áruházba akarok menni, hogy gyümölcsöt és zöldséget vásároljak. म-झे -ल ---स--ज़ि--ँ--र---- -े ल-- ब-ज़ा- --न- है मु_ फ_ औ_ स___ ख___ के लि_ बा__ जा_ है म-झ- फ- औ- स-्-ि-ा- ख-ी-न- क- ल-ए ब-ज़-र ज-न- ह- ----------------------------------------------- मुझे फल और सब्ज़ियाँ खरीदने के लिए बाज़ार जाना है 0
mujhe phal-au--sab-iy--n --a----an- ke-l-- baa--ar---an- --i m____ p___ a__ s________ k_________ k_ l__ b______ j____ h__ m-j-e p-a- a-r s-b-i-a-n k-a-e-d-n- k- l-e b-a-a-r j-a-a h-i ------------------------------------------------------------ mujhe phal aur sabziyaan khareedane ke lie baazaar jaana hai
A pékségbe akarok menni, hogy zsemlét és kenyeret vásároljak. म-झ--ब- औ------ड -----े -- ल-ए -ेकर---र-जान- है मु_ ब_ औ_ ब्__ ख___ के लि_ बे__ प_ जा_ है म-झ- ब- औ- ब-र-ड ख-ी-न- क- ल-ए ब-क-ी प- ज-न- ह- ----------------------------------------------- मुझे बन और ब्रेड खरीदने के लिए बेकरी पर जाना है 0
m--he ba----- br---kha---d--e--e-l-- b--------a- ----a -ai m____ b__ a__ b___ k_________ k_ l__ b______ p__ j____ h__ m-j-e b-n a-r b-e- k-a-e-d-n- k- l-e b-k-r-e p-r j-a-a h-i ---------------------------------------------------------- mujhe ban aur bred khareedane ke lie bekaree par jaana hai

Kisebbségi nyelvek Európában

Európában számos különböző nyelvet beszélnek. A legtöbb ezek közül indoeurópai nyelvek. A nagy nemzeti nyelveken kívül létezik számos kisebb nyelv. Ezek a kisebbségi nyelvek. A kisebbségi nyelvek különböznek a hivatalos nyelvektől. Azonban nem dialektusok. A kisebbségi nyelvek nem is a bevándorlók által használt nyelvek. A kisebbségi nyelvek mindig etnikai vonatkozásúak. Ez azt jelenti, hogy bizonyos népcsoportok nyelvei. Európában majdnem minden országban léteznek kisebbségi nyelvek. Ez körülbelül 40 nyelvet jelent az Európai Unió országaiban. Némely kisebbségi nyelvet csak egy országban beszélnek. Ide tartozik például a szorb nyelv Németországban. A cigány nyelvet viszont számos Európai országban beszélik. A kisebbségi nyelvek különleges státusszal rendelkeznek. Azért mert őket csak egy viszonylag kis csoport beszéli. Ezek a csoportok nem engedhetik meg maguknak, hogy saját iskolákat építsenek. Saját irodalom kiadása is nagyon nehéz számukra. Emiatt sok kisebbségi nyelvet a kihalás fenyegeti. Az Európai Unió védeni kívánja a kisebbségi nyelveket. Ugyanis minden nyelv fontos része egy kultúrának. Némely nemzet csak kisebbségként létezik, nincs saját államuk. Különböző programok és kezdeményezések támogatni kívánják a nyelveiket. Így akarják a kisebb etnikai csoportok kultúráját megőrizni. Ennek ellenére hamarosan el fog tűnni néhány kisebbségi nyelv. Ide tartozik a liv, amelyet Lettország egy tartományában beszélik. Mindössze körülbelül 20 liv anyanyelvű ember él. Ezzel a liv a legkisebb nyelv Európában…