Kifejezéstár

hu Vásárolni   »   sv Uträtta ärenden

51 [ötvenegy]

Vásárolni

Vásárolni

51 [femtioett]

Uträtta ärenden

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar svéd Lejátszás Több
Könyvtárba akarok menni. J-- -il- gå-t-ll b--l--t-ke-. J__ v___ g_ t___ b___________ J-g v-l- g- t-l- b-b-i-t-k-t- ----------------------------- Jag vill gå till biblioteket. 0
Könyvesboltba akarok menni. J-g -il- -å --ll b-kh-nd---. J__ v___ g_ t___ b__________ J-g v-l- g- t-l- b-k-a-d-l-. ---------------------------- Jag vill gå till bokhandeln. 0
Egy újságos bódéhoz akarok menni. Jag -i-l-gå-t--- --o----. J__ v___ g_ t___ k_______ J-g v-l- g- t-l- k-o-k-n- ------------------------- Jag vill gå till kiosken. 0
Egy könyvet akarok kölcsönözni. J-- v-ll -å-a ----ok. J__ v___ l___ e_ b___ J-g v-l- l-n- e- b-k- --------------------- Jag vill låna en bok. 0
Egy könyvet akarok vásárolni. J-g v-l- köp--e--b-k. J__ v___ k___ e_ b___ J-g v-l- k-p- e- b-k- --------------------- Jag vill köpa en bok. 0
Egy újságot akarok venni. Ja---------p--e-----ning. J__ v___ k___ e_ t_______ J-g v-l- k-p- e- t-d-i-g- ------------------------- Jag vill köpa en tidning. 0
A könyvtárba akarok menni, hogy egy könyvet kölcsönözzek. Ja- -il- g--ti---b---ote-e-,--ör -t- -å-a--n ---. J__ v___ g_ t___ b__________ f__ a__ l___ e_ b___ J-g v-l- g- t-l- b-b-o-e-e-, f-r a-t l-n- e- b-k- ------------------------------------------------- Jag vill gå till bibloteket, för att låna en bok. 0
A könyvesboltba akarok menni, hogy egy könyvet vásároljak. J-- v-ll-gå-t-l- bokhand---, f-- at--k----e- bo-. J__ v___ g_ t___ b__________ f__ a__ k___ e_ b___ J-g v-l- g- t-l- b-k-a-d-l-, f-r a-t k-p- e- b-k- ------------------------------------------------- Jag vill gå till bokhandeln, för att köpa en bok. 0
Az újságos bódéhoz akarok menni, hogy egy újságot vegyek. J-- ---l -å--i-l ---sk----för a-t-köp---n -id--ng. J__ v___ g_ t___ k_______ f__ a__ k___ e_ t_______ J-g v-l- g- t-l- k-o-k-n- f-r a-t k-p- e- t-d-i-g- -------------------------------------------------- Jag vill gå till kiosken, för att köpa en tidning. 0
Optikushoz akarok menni. Ja- --l- gå-ti-l--ptikern. J__ v___ g_ t___ o________ J-g v-l- g- t-l- o-t-k-r-. -------------------------- Jag vill gå till optikern. 0
Az áruházba akarok menni. J---vi-l-g- -il-----r--r-na--n. J__ v___ g_ t___ s_____________ J-g v-l- g- t-l- s-o-m-r-n-d-n- ------------------------------- Jag vill gå till stormarknaden. 0
A pékségbe akarok menni. Ja- -ill-g- ---l--a-e----. J__ v___ g_ t___ b________ J-g v-l- g- t-l- b-g-r-e-. -------------------------- Jag vill gå till bageriet. 0
Egy szemüveget akarok venni. Jag---ll köp- ----ög-n. J__ v___ k___ g________ J-g v-l- k-p- g-a-ö-o-. ----------------------- Jag vill köpa glasögon. 0
Gyümölcsöt és zöldséget akarok vásárolni. J----ill köpa -rukt--ch--rön-a-er. J__ v___ k___ f____ o__ g_________ J-g v-l- k-p- f-u-t o-h g-ö-s-k-r- ---------------------------------- Jag vill köpa frukt och grönsaker. 0
Zsemlét és kenyeret akarok vásárolni. J-- -il--köp---må-r---k- -ch -röd. J__ v___ k___ s_________ o__ b____ J-g v-l- k-p- s-å-r-n-k- o-h b-ö-. ---------------------------------- Jag vill köpa småfranska och bröd. 0
A optikushoz akarok menni, hogy vegyek egy szemüveget. J-- -ill g----ll -p-i--rn, --- a---köpa glas-g--. J__ v___ g_ t___ o________ f__ a__ k___ g________ J-g v-l- g- t-l- o-t-k-r-, f-r a-t k-p- g-a-ö-o-. ------------------------------------------------- Jag vill gå till optikern, för att köpa glasögon. 0
Az áruházba akarok menni, hogy gyümölcsöt és zöldséget vásároljak. J-g---ll-åka -i-- s-orm-r-nade-- --r-att--öp--f--k- och-g--nsa-er. J__ v___ å__ t___ s_____________ f__ a__ k___ f____ o__ g_________ J-g v-l- å-a t-l- s-o-m-r-n-d-n- f-r a-t k-p- f-u-t o-h g-ö-s-k-r- ------------------------------------------------------------------ Jag vill åka till stormarknaden, för att köpa frukt och grönsaker. 0
A pékségbe akarok menni, hogy zsemlét és kenyeret vásároljak. Jag vi-- -å ti-l -a--rie-,-f-r-a-- -ö-- --åfra-sk- ----b--d. J__ v___ g_ t___ b________ f__ a__ k___ s_________ o__ b____ J-g v-l- g- t-l- b-g-r-e-, f-r a-t k-p- s-å-r-n-k- o-h b-ö-. ------------------------------------------------------------ Jag vill gå till bageriet, för att köpa småfranska och bröd. 0

Kisebbségi nyelvek Európában

Európában számos különböző nyelvet beszélnek. A legtöbb ezek közül indoeurópai nyelvek. A nagy nemzeti nyelveken kívül létezik számos kisebb nyelv. Ezek a kisebbségi nyelvek. A kisebbségi nyelvek különböznek a hivatalos nyelvektől. Azonban nem dialektusok. A kisebbségi nyelvek nem is a bevándorlók által használt nyelvek. A kisebbségi nyelvek mindig etnikai vonatkozásúak. Ez azt jelenti, hogy bizonyos népcsoportok nyelvei. Európában majdnem minden országban léteznek kisebbségi nyelvek. Ez körülbelül 40 nyelvet jelent az Európai Unió országaiban. Némely kisebbségi nyelvet csak egy országban beszélnek. Ide tartozik például a szorb nyelv Németországban. A cigány nyelvet viszont számos Európai országban beszélik. A kisebbségi nyelvek különleges státusszal rendelkeznek. Azért mert őket csak egy viszonylag kis csoport beszéli. Ezek a csoportok nem engedhetik meg maguknak, hogy saját iskolákat építsenek. Saját irodalom kiadása is nagyon nehéz számukra. Emiatt sok kisebbségi nyelvet a kihalás fenyegeti. Az Európai Unió védeni kívánja a kisebbségi nyelveket. Ugyanis minden nyelv fontos része egy kultúrának. Némely nemzet csak kisebbségként létezik, nincs saját államuk. Különböző programok és kezdeményezések támogatni kívánják a nyelveiket. Így akarják a kisebb etnikai csoportok kultúráját megőrizni. Ennek ellenére hamarosan el fog tűnni néhány kisebbségi nyelv. Ide tartozik a liv, amelyet Lettország egy tartományában beszélik. Mindössze körülbelül 20 liv anyanyelvű ember él. Ezzel a liv a legkisebb nyelv Európában…