Elmegyünk egy áruházba?
-----קנ---?
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
n----h-la---ion?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Elmegyünk egy áruházba?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
Be kell vásárolnom.
א-י -ר-ך-/-ה ---ו--קניו-.
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
a-i--s-r-k-/t-rik--h--a----o--qni--.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Be kell vásárolnom.
אני צריך / ה לעשות קניות.
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Sokat akarok vásárolni.
-נ---ו-ה --נ---ה--- ד-רים.
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
a-i-r--seh--ot-ah-li-no- h-rbe- dvarim.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Sokat akarok vásárolni.
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Hol vannak az irodaszerek?
---ן -מצא---צרכי-ה-ש---
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
h---ha- ni---a-i---so--h-----mi-s---?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Hol vannak az irodaszerek?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra.
א---צרי--/-ה -ע-פות-ונ-יר-מ-ת-י-.
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
an--t-ari-h-----k----ma'a-afo- w-ni-r-mi-h---im.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra.
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra.
א-י-צריך - ה ע--ם-ומ--ר-ם-
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
an--t--r--h/ts--k--h---------r-eri-.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra.
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Hol vannak a bútorok?
היכן נמצאי- ----ט-ם-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
h-yk-an -im-sa'im h--he-tim?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
Hol vannak a bútorok?
היכן נמצאים הרהיטים?
heykhan nimtsa'im harheytim?
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra.
-ני --יך-/ ---ר-ן -שי--.
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
a-- -s-ri-h-t---k-a- ar-n--'s-i--h.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra.
אני צריך / ה ארון ושידה.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra.
אני ---ך-- ה ש-ל-- -תיב---כו--ית-
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
a------r----ts---ha-----l--n -t-v-h--'ko-----.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra.
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Hol vannak a játékok?
הי-- נמ-א-----ע------
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
h--kh-n-n-mtsa'im--a--a'a------?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Hol vannak a játékok?
היכן נמצאים הצעצועים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira.
-ני ---- --ה ---ה--דוב--
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
ani t-a-ik----rik--- -u--- w-d-bi.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira.
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra.
אני-צ----/ - כ---גל----מ--
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
ani--s--ik--t-r---ah----u---el--'-h---at.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra.
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Hol van a szerszám?
היכן -מצ--- כ-י-ה-ב--ה?
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
heyk--n-----sa--m kle- --'-----h?
h______ n________ k___ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h-
---------------------------------
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
Hol van a szerszám?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra.
-נ- -----/ -----ש ---ת.
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
a-i ---r-------i--a-----is--w-t--at.
a__ t_______________ p_____ w_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra.
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra.
א-י צרי--/-ה מקדחה--מ----
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
an- -sa-ik-/-sr----h--aq-exa-----vre-.
a__ t_______________ m_______ u_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra.
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
Hol van az ékszer?
היכן--מ--ים הת-שי-ים-
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
h-ykha- -imts-'i----tak--hitim?
h______ n________ h____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-?
-------------------------------
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
Hol van az ékszer?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre.
א-י-צר-- /---שר-ר- -צ-יד.
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
a---t--------s--kh-h-----s--r---w'ts----.
a__ t_______________ s_________ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-.
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre.
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra.
א-י --יך / ---ב-ת ----ל--.
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
a-i -s--ikh/-srikhah---b--at--'-gil-m.
a__ t_______________ t______ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-.
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra.
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.