Kifejezéstár

hu Munka   »   sk Práca

55 [ötvenöt]

Munka

Munka

55 [päťdesiatpäť]

Práca

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovák Lejátszás Több
Mi a foglalkozása? Ak-----e povo---ie? A__ m___ p_________ A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
A férjem foglalkozása orvos. Mô- muž -----vo-a-í- ---á-. M__ m__ j_ p________ l_____ M-j m-ž j- p-v-l-n-m l-k-r- --------------------------- Môj muž je povolaním lekár. 0
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő. P-a----- a-- z-r---t-á--est-a ---p--ov-č----vä-o-. P_______ a__ z________ s_____ n_ p________ ú______ P-a-u-e- a-o z-r-v-t-á s-s-r- n- p-l-v-č-ý ú-ä-o-. -------------------------------------------------- Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. 0
Nemsokára kapunk nyugdíjat. Čos-oro --s-a-e---d---odo-. Č______ d________ d________ Č-s-o-o d-s-a-e-e d-c-o-o-. --------------------------- Čoskoro dostaneme dôchodok. 0
De az adók magasak. Ale d-n- sú-vys-ké. A__ d___ s_ v______ A-e d-n- s- v-s-k-. ------------------- Ale dane sú vysoké. 0
És a betegbiztosítás drága. A z-----t-é-p-i-te--e je-v--oké. A z________ p________ j_ v______ A z-r-v-t-é p-i-t-n-e j- v-s-k-. -------------------------------- A zdravotné poistenie je vysoké. 0
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni? Č---by-si-r-z-c-c-l-b--? Č__ b_ s_ r__ c____ b___ Č-m b- s- r-z c-c-l b-ť- ------------------------ Čím by si raz chcel byť? 0
Mérnök szeretnék lenni. Ch----by s-- -y- inž---e--m. C____ b_ s__ b__ i__________ C-c-l b- s-m b-ť i-ž-n-e-o-. ---------------------------- Chcel by som byť inžinierom. 0
Az egyetemen akarok tanulni. C-ce- št--ov-- -a -----rz---. C____ š_______ n_ u__________ C-c-m š-u-o-a- n- u-i-e-z-t-. ----------------------------- Chcem študovať na univerzite. 0
Gyakornok vagyok. Som --ak-ika-t. S__ p__________ S-m p-a-t-k-n-. --------------- Som praktikant. 0
Nem keresek sokat. Ne-ará----v-ľa. N________ v____ N-z-r-b-m v-ľ-. --------------- Nezarábam veľa. 0
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot. P---uj-m-v-----a--č-. P_______ v z_________ P-a-u-e- v z-h-a-i-í- --------------------- Praxujem v zahraničí. 0
Ő a főnököm. T----j- m-- š--. T___ j_ m__ š___ T-t- j- m-j š-f- ---------------- Toto je môj šéf. 0
Kedves kollégáim vannak. Mám--il-c- k--eg--. M__ m_____ k_______ M-m m-l-c- k-l-g-v- ------------------- Mám milých kolegov. 0
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk. Nap-l--n-e--deme -žd---- -edál-e. N_________ i____ v___ d_ j_______ N-p-l-d-i- i-e-e v-d- d- j-d-l-e- --------------------------------- Napoludnie ideme vždy do jedálne. 0
Állást keresek. H-a-á- --á-u. H_____ p_____ H-a-á- p-á-u- ------------- Hľadám prácu. 0
Már egy éve munkanélküli vagyok. U- ro--s---ne--m-stnan-. U_ r__ s__ n____________ U- r-k s-m n-z-m-s-n-n-. ------------------------ Už rok som nezamestnaný. 0
Ebben az országban túl sok munkanélküli van. V tej-o --a--n- j--v---i v-ľ- ne-------an---. V t____ k______ j_ v____ v___ n______________ V t-j-o k-a-i-e j- v-ľ-i v-ľ- n-z-m-s-n-n-c-. --------------------------------------------- V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. 0

Az emlékezetnek szüksége van a nyelvre

A legelső iskolanapra a legtöbb ember emlékezik. Viszont azt, hogy mi volt azelőtt legtöbbször nem tudják. Életünk első éveiről alig vannak emlékeink. Miért van ez így? Miért nem emlékszünk arra, hogy csecsemőként min mentünk keresztül? Az okot a fejlődésünkben kell keresni. A beszéd és az emlékezet körülbelül egy időben fejlődnek ki. Annak érdekében, hogy az ember emlékezzen valamire, nyelvre van szüksége. Ez azt jelenti, hogy rendelkeznie kell szavakkal arra vonatkozóan amit átélt. Kutatók különböző vizsgálatokat folytattak gyerekeken. Eközben érdekes felfedezésre jutottak. Amint a gyerekek megtanulnak beszélni, mindent elfelejtenek az azt megelőző időből. A beszéd kezdete tehát az emlékezet kezdete is. Az első három életévükben a gyerekek nagyon sokat tanulnak. Minden nap új dolgokat élnek meg. Szintén ebben a korban szereznek fontos tapasztalatokat. Mégis mindez elvész. Pszichológusok ezt a jelenséget gyermekkori amnéziának nevezik. Csak azokra a dolgokra emlékeznek a gyerekek amelyeket meg tudnak nevezni. Személyes élményeket az önéletrajzi memória őriz meg. Úgy működik mint egy napló. Benne tárolódik mindaz, ami az életünk folyamán fontos. Így formálja a személyiségünket is. A fejlődése viszont az anyanyelvünk elsajátításától függ. És csak a nyelvünk segítségével vagyunk képesek az emlékezetünket aktiválni. Azok a dolgok, amelyeket csecsemőként megélünk, természetesen nem tűnnek el teljesen. Valahol el vannak mentve az agyunkban. De nem tudjuk ezeket igazából lehívni - nagy kár, nem?