Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   zh 感受

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56[五十六]

56 [Wǔshíliù]

感受

gǎnshòu

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kínai (egyszerűsített) Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) 有 兴趣 有 兴_ 有 兴- ---- 有 兴趣 0
yǒu x-n-qù y__ x_____ y-u x-n-q- ---------- yǒu xìngqù
Kedvünk van (valamire). 我--有--趣 。 我_ 有 兴_ 。 我- 有 兴- 。 --------- 我们 有 兴趣 。 0
w--en---u x----ù. w____ y__ x______ w-m-n y-u x-n-q-. ----------------- wǒmen yǒu xìngqù.
Nincs kedvünk. 我--没有 兴趣-。 我_ 没_ 兴_ 。 我- 没- 兴- 。 ---------- 我们 没有 兴趣 。 0
Wǒme-----y-u----gqù. W____ m_____ x______ W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-. -------------------- Wǒmen méiyǒu xìngqù.
Félni -怕 害_ 害- -- 害怕 0
H-i-à H____ H-i-à ----- Hàipà
Félek. 我 害--。 我 害_ 。 我 害- 。 ------ 我 害怕 。 0
w--h-ipà. w_ h_____ w- h-i-à- --------- wǒ hàipà.
Nem félek. 我 --害怕 。 我 不 害_ 。 我 不 害- 。 -------- 我 不 害怕 。 0
Wǒ-b---à--à. W_ b_ h_____ W- b- h-i-à- ------------ Wǒ bù hàipà.
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér 有-时间 有 时_ 有 时- ---- 有 时间 0
Y-u--h--i-n Y__ s______ Y-u s-í-i-n ----------- Yǒu shíjiān
Van ideje. 他 有 时间-。 他 有 时_ 。 他 有 时- 。 -------- 他 有 时间 。 0
tā --- -híj-ā-. t_ y__ s_______ t- y-u s-í-i-n- --------------- tā yǒu shíjiān.
Nincs ideje. 他--有-时- 。 他 没_ 时_ 。 他 没- 时- 。 --------- 他 没有 时间 。 0
T- -------sh-j---. T_ m_____ s_______ T- m-i-ǒ- s-í-i-n- ------------------ Tā méiyǒu shíjiān.
Unatkozni 觉- 无聊 觉_ 无_ 觉- 无- ----- 觉得 无聊 0
Juédé -úl-áo J____ w_____ J-é-é w-l-á- ------------ Juédé wúliáo
Unatkozik. 她 觉得 很 -- 。 她 觉_ 很 无_ 。 她 觉- 很 无- 。 ----------- 她 觉得 很 无聊 。 0
tā--u-dé ----w-li-o. t_ j____ h__ w______ t- j-é-é h-n w-l-á-. -------------------- tā juédé hěn wúliáo.
Nem unatkozik. 她----得 -聊 。 她 不 觉_ 无_ 。 她 不 觉- 无- 。 ----------- 她 不 觉得 无聊 。 0
Tā-bù-j-éd--wúl--o. T_ b_ j____ w______ T- b- j-é-é w-l-á-. ------------------- Tā bù juédé wúliáo.
Éhesnek lenni 饿饿 饿 饿 - 饿 0
ÈÈ È È - È
Éhesek vagytok? 你----了-- ? 你_ 饿 了 吗 ? 你- 饿 了 吗 ? ---------- 你们 饿 了 吗 ? 0
n---n -le-ma? n____ è__ m__ n-m-n è-e m-? ------------- nǐmen èle ma?
Nem vagytok éhesek? 你- 不- --? 你_ 不_ 吗 ? 你- 不- 吗 ? --------- 你们 不饿 吗 ? 0
Nǐ-en b--è -a? N____ b_ è m__ N-m-n b- è m-? -------------- Nǐmen bù è ma?
Szomjasnak lenni 口- 口_ 口- -- 口渴 0
K----ě K__ k_ K-u k- ------ Kǒu kě
Ők szomjasak. 他们 口- 。 他_ 口_ 。 他- 口- 。 ------- 他们 口渴 。 0
tā----kǒ- --. t____ k__ k__ t-m-n k-u k-. ------------- tāmen kǒu kě.
Nem szomjasak. 他们 不-口--。 他_ 不 口_ 。 他- 不 口- 。 --------- 他们 不 口渴 。 0
Tā-e- ---k---kě. T____ b_ k__ k__ T-m-n b- k-u k-. ---------------- Tāmen bù kǒu kě.

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!