Я р--ую-гла---и-р--.
Я р____ г____ и р___
Я р-с-ю г-а-а и р-т-
--------------------
Я рисую глаза и рот. 0 Y- ris-yu gl-za i r--.Y_ r_____ g____ i r___Y- r-s-y- g-a-a i r-t-----------------------Ya risuyu glaza i rot.
М-ж-и-а-тан------ см---ся.
М______ т______ и с_______
М-ж-и-а т-н-у-т и с-е-т-я-
--------------------------
Мужчина танцует и смеётся. 0 Muzh-h--- ----s-yet i -m--ë---a.M________ t________ i s_________M-z-c-i-a t-n-s-y-t i s-e-ë-s-a---------------------------------Muzhchina tantsuyet i smeyëtsya.
У --ж--н--длинн-й-н--.
У м______ д______ н___
У м-ж-и-ы д-и-н-й н-с-
----------------------
У мужчины длинный нос. 0 U m-zh--i-- -l---y- -os.U m________ d______ n___U m-z-c-i-y d-i-n-y n-s-------------------------U muzhchiny dlinnyy nos.
В р---х------с-- трос-о--у.
В р____ о_ н____ т_________
В р-к-х о- н-с-т т-о-т-ч-у-
---------------------------
В руках он несёт тросточку. 0 V --k-k- on-------tro--o-h--.V r_____ o_ n____ t__________V r-k-k- o- n-s-t t-o-t-c-k-.-----------------------------V rukakh on nesët trostochku.
В---у- -е- он носит -щё --ша-ф.
В_____ ш__ о_ н____ е__ и ш____
В-к-у- ш-и о- н-с-т е-ё и ш-р-.
-------------------------------
Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 0 Vo---g-shei--- nos-t---shchë - --ar-.V_____ s___ o_ n____ y______ i s_____V-k-u- s-e- o- n-s-t y-s-c-ë i s-a-f--------------------------------------Vokrug shei on nosit yeshchë i sharf.
С--ч-с--им--- --л-дн-.
С_____ з___ и х_______
С-й-а- з-м- и х-л-д-о-
----------------------
Сейчас зима и холодно. 0 S-y--a---ima-----ol--no.S______ z___ i k________S-y-h-s z-m- i k-o-o-n-.------------------------Seychas zima i kholodno.
A modern nyelveket a nyelvészek képesek elemezni.
Ehhez különböző módszereket használnak.
De hogyan beszéltek évezredekkel ezelőtt az emberek?
Erre a kérdésre megtalálni a választ már sokkal nehezebb.
Ennek ellenére ez régóta foglalkoztatja a tudósokat.
Szeretnék kideríteni, hogyan beszéltek régebben az emberek.
Ezért megpróbálják a régi nyelvi formákat rekonstruálni.
Amerikai tudósok izgalmas felfedezésre jutottak.
Több mint 2000 nyelvet vizsgáltak meg.
Ezalatt leginkább a különböző nyelvek mondat felépítését vizsgálták.
A kutatásuk eredménye nagyon érdekes volt.
Körülbelül a nyelvek felének a felépítése A-T-I.
Ez annyit jelent hogy alany, tárgy, ige.
Több mint 700 nyelv követte ezt a szerkezetet.
Körülbelül 160 nyelv a T-I-A szerkezet szerint működik.
Az I-T-A mintát mindössze 40 nyelv használja.
120 nyelv ezek keverékét használja.
T-I-A és a T-A-I viszont lényegesen ritkább rendszerek.
A megvizsgált nyelvek többsége tehát az A-T-I szerkezet szerint működik.
Ide tartoznak például a perzsa, a japán és a török nyelvek.
A legtöbb élő nyelv viszont az A-I-T mintát követi.
Az indogermán nyelvcsaládban manapság ez a mondatfelépítés dominál.
A kutatók úgy gondolják, hogy régen az A-T-I minta szerint beszéltek.
Ez a rendszer minden nyelv alapja.
Később azonban a nyelvek szétváltak egymástól.
Hogy ez miért történt, azt nem tudjuk.
A mondatfelépítés variálásának viszont meg kellett hogy legyen az oka.
Ugyanis az evolúció során csak az marad fenn aminek megvannak az előnyei…