В-ло--не -и-но.
Волос не видно.
В-л-с н- в-д-о-
---------------
Волос не видно. 0 V-l-s ne -i--o.Volos ne vidno.V-l-s n- v-d-o----------------Volos ne vidno.
Уше--тоже-н- -и-но.
Ушей тоже не видно.
У-е- т-ж- н- в-д-о-
-------------------
Ушей тоже не видно. 0 Us--y t-zh- n- -idn-.Ushey tozhe ne vidno.U-h-y t-z-e n- v-d-o----------------------Ushey tozhe ne vidno.
Сп--- то-е-н--ви-н-.
Спину тоже не видно.
С-и-у т-ж- н- в-д-о-
--------------------
Спину тоже не видно. 0 S-i---to--e------d-o.Spinu tozhe ne vidno.S-i-u t-z-e n- v-d-o----------------------Spinu tozhe ne vidno.
Я ---у- гл--- --ро-.
Я рисую глаза и рот.
Я р-с-ю г-а-а и р-т-
--------------------
Я рисую глаза и рот. 0 Y--ri-u----laza i r--.Ya risuyu glaza i rot.Y- r-s-y- g-a-a i r-t-----------------------Ya risuyu glaza i rot.
Муж-и-а-танцу-- и-с-е-т-я.
Мужчина танцует и смеётся.
М-ж-и-а т-н-у-т и с-е-т-я-
--------------------------
Мужчина танцует и смеётся. 0 M-z-c-in----nts-yet-- --ey-t---.Muzhchina tantsuyet i smeyëtsya.M-z-c-i-a t-n-s-y-t i s-e-ë-s-a---------------------------------Muzhchina tantsuyet i smeyëtsya.
У ------- дли--ы- н--.
У мужчины длинный нос.
У м-ж-и-ы д-и-н-й н-с-
----------------------
У мужчины длинный нос. 0 U --zhc-i-- d-i-n-y n--.U muzhchiny dlinnyy nos.U m-z-c-i-y d-i-n-y n-s-------------------------U muzhchiny dlinnyy nos.
В руках--н н---т-тр-сточк-.
В руках он несёт тросточку.
В р-к-х о- н-с-т т-о-т-ч-у-
---------------------------
В руках он несёт тросточку. 0 V-r--a-- o------t-----to-h-u.V rukakh on nesët trostochku.V r-k-k- o- n-s-t t-o-t-c-k-.-----------------------------V rukakh on nesët trostochku.
Во-р-г-ш-и о- ----т--щ----шар-.
Вокруг шеи он носит ещё и шарф.
В-к-у- ш-и о- н-с-т е-ё и ш-р-.
-------------------------------
Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 0 V--ru- -h-i -n--o----y-sh-hë i -harf.Vokrug shei on nosit yeshchë i sharf.V-k-u- s-e- o- n-s-t y-s-c-ë i s-a-f--------------------------------------Vokrug shei on nosit yeshchë i sharf.
С-йч-с -и-а-- хо---но.
Сейчас зима и холодно.
С-й-а- з-м- и х-л-д-о-
----------------------
Сейчас зима и холодно. 0 Seyc-a--zi-- --kholodn-.Seychas zima i kholodno.S-y-h-s z-m- i k-o-o-n-.------------------------Seychas zima i kholodno.
М---ин- с-е----из --е-а.
Мужчина сделан из снега.
М-ж-и-а с-е-а- и- с-е-а-
------------------------
Мужчина сделан из снега. 0 M--hch-n---de-an -z--neg-.Muzhchina sdelan iz snega.M-z-c-i-a s-e-a- i- s-e-a---------------------------Muzhchina sdelan iz snega.
На-н-м нет--- б--- -- -аль-о.
На нём нет ни брюк ни пальто.
Н- н-м н-т н- б-ю- н- п-л-т-.
-----------------------------
На нём нет ни брюк ни пальто. 0 N- -ë- n-t ----ryuk -i-p--ʹt-.Na nëm net ni bryuk ni palʹto.N- n-m n-t n- b-y-k n- p-l-t-.------------------------------Na nëm net ni bryuk ni palʹto.
Но ---чи-е-н- х-ло---.
Но мужчине не холодно.
Н- м-ж-и-е н- х-л-д-о-
----------------------
Но мужчине не холодно. 0 No--uzhc--ne--- kh--o-n-.No muzhchine ne kholodno.N- m-z-c-i-e n- k-o-o-n-.-------------------------No muzhchine ne kholodno.
A modern nyelveket a nyelvészek képesek elemezni.
Ehhez különböző módszereket használnak.
De hogyan beszéltek évezredekkel ezelőtt az emberek?
Erre a kérdésre megtalálni a választ már sokkal nehezebb.
Ennek ellenére ez régóta foglalkoztatja a tudósokat.
Szeretnék kideríteni, hogyan beszéltek régebben az emberek.
Ezért megpróbálják a régi nyelvi formákat rekonstruálni.
Amerikai tudósok izgalmas felfedezésre jutottak.
Több mint 2000 nyelvet vizsgáltak meg.
Ezalatt leginkább a különböző nyelvek mondat felépítését vizsgálták.
A kutatásuk eredménye nagyon érdekes volt.
Körülbelül a nyelvek felének a felépítése A-T-I.
Ez annyit jelent hogy alany, tárgy, ige.
Több mint 700 nyelv követte ezt a szerkezetet.
Körülbelül 160 nyelv a T-I-A szerkezet szerint működik.
Az I-T-A mintát mindössze 40 nyelv használja.
120 nyelv ezek keverékét használja.
T-I-A és a T-A-I viszont lényegesen ritkább rendszerek.
A megvizsgált nyelvek többsége tehát az A-T-I szerkezet szerint működik.
Ide tartoznak például a perzsa, a japán és a török nyelvek.
A legtöbb élő nyelv viszont az A-I-T mintát követi.
Az indogermán nyelvcsaládban manapság ez a mondatfelépítés dominál.
A kutatók úgy gondolják, hogy régen az A-T-I minta szerint beszéltek.
Ez a rendszer minden nyelv alapja.
Később azonban a nyelvek szétváltak egymástól.
Hogy ez miért történt, azt nem tudjuk.
A mondatfelépítés variálásának viszont meg kellett hogy legyen az oka.
Ugyanis az evolúció során csak az marad fenn aminek megvannak az előnyei…