Kifejezéstár

hu Kérdések 2   »   bg Задаване на въпроси 2

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

Kérdések 2

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

Zadavane na vyprosi 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Van egy hobbym. Аз -м----о--. А_ и___ х____ А- и-а- х-б-. ------------- Аз имам хоби. 0
Az-i--- k----. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Teniszezem. Аз--гр-- ---и-. А_ и____ т_____ А- и-р-я т-н-с- --------------- Аз играя тенис. 0
A- ig--ya-t-nis. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Hol van egy teniszpálya? К--е---- игр-ще ----е-ис? К___ и__ и_____ з_ т_____ К-д- и-а и-р-щ- з- т-н-с- ------------------------- Къде има игрище за тенис? 0
K--e---- -gr-s--h---a te-i-? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Van hobbyd? Ти имаш--и --б-? Т_ и___ л_ х____ Т- и-а- л- х-б-? ---------------- Ти имаш ли хоби? 0
T--im-sh l- k-o-i? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Focizom. А- иг--я -у----. А_ и____ ф______ А- и-р-я ф-т-о-. ---------------- Аз играя футбол. 0
Az -g--ya-fut--l. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Hol van egy futballpálya? Къд--и-а-ф-т-о--о-иг-и--? К___ и__ ф_______ и______ К-д- и-а ф-т-о-н- и-р-щ-? ------------------------- Къде има футболно игрище? 0
K--e i-a f--b-l-o-i--is----? K___ i__ f_______ i_________ K-d- i-a f-t-o-n- i-r-s-c-e- ---------------------------- Kyde ima futbolno igrishche?
Fáj a karom. Рък--- -е б-л-. Р_____ м_ б____ Р-к-т- м- б-л-. --------------- Ръката ме боли. 0
Ry-a---m----li. R_____ m_ b____ R-k-t- m- b-l-. --------------- Rykata me boli.
A lábam és a kezem is fáj. Х-дил-то-и ----ат- също -- --л-т. Х_______ и к______ с___ м_ б_____ Х-д-л-т- и к-т-а-а с-щ- м- б-л-т- --------------------------------- Ходилото и китката също ме болят. 0
Kho--loto-- k---ata---shch- -e --ly--. K________ i k______ s______ m_ b______ K-o-i-o-o i k-t-a-a s-s-c-o m- b-l-a-. -------------------------------------- Khodiloto i kitkata syshcho me bolyat.
Hol van egy orvos? Къ-е ------к--? К___ и__ л_____ К-д- и-а л-к-р- --------------- Къде има лекар? 0
K-de -ma-le---? K___ i__ l_____ K-d- i-a l-k-r- --------------- Kyde ima lekar?
Van egy autóm. А-----м--ол-. А_ и___ к____ А- и-а- к-л-. ------------- Аз имам кола. 0
A- im-m--ola. A_ i___ k____ A- i-a- k-l-. ------------- Az imam kola.
Egy motorbiciklim is van. Има- -----ор. И___ и м_____ И-а- и м-т-р- ------------- Имам и мотор. 0
I----i ---o-. I___ i m_____ I-a- i m-t-r- ------------- Imam i motor.
Hol van egy parkolóhely? К--е има---рки--? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-и-г- ----------------- Къде има паркинг? 0
K----ima p-rkin-? K___ i__ p_______ K-d- i-a p-r-i-g- ----------------- Kyde ima parking?
Van egy pulóverem. А---мам ---ов--. А_ и___ п_______ А- и-а- п-л-в-р- ---------------- Аз имам пуловер. 0
Az i-am --l---r. A_ i___ p_______ A- i-a- p-l-v-r- ---------------- Az imam pulover.
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van. Им-- --що -ке и -ън--. И___ с___ я__ и д_____ И-а- с-щ- я-е и д-н-и- ---------------------- Имам също яке и дънки. 0
I--- s-sh----y-ke-i dy-ki. I___ s______ y___ i d_____ I-a- s-s-c-o y-k- i d-n-i- -------------------------- Imam syshcho yake i dynki.
Hol van a mosógép? К-де--ма--ер---я? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-л-я- ----------------- Къде има пералня? 0
Kyde-im- p--al--a? K___ i__ p________ K-d- i-a p-r-l-y-? ------------------ Kyde ima peralnya?
Van egy tányérom. Аз-------ини-. А_ и___ ч_____ А- и-а- ч-н-я- -------------- Аз имам чиния. 0
Az -m-m-ch-niy-. A_ i___ c_______ A- i-a- c-i-i-a- ---------------- Az imam chiniya.
Van egy késem, egy villám és egy kanalam. Има----ж--ви---а-- -ъ----. И___ н___ в_____ и л______ И-а- н-ж- в-л-ц- и л-ж-ц-. -------------------------- Имам нож, вилица и лъжица. 0
I-a- no--- -i-it---i---zhi--a. I___ n____ v______ i l________ I-a- n-z-, v-l-t-a i l-z-i-s-. ------------------------------ Imam nozh, vilitsa i lyzhitsa.
Hol van só és bors? К--е---а сол ---ерен п-пер? К___ и__ с__ и ч____ п_____ К-д- и-а с-л и ч-р-н п-п-р- --------------------------- Къде има сол и черен пипер? 0
K--e--ma -o--i----r-n-pi-er? K___ i__ s__ i c_____ p_____ K-d- i-a s-l i c-e-e- p-p-r- ---------------------------- Kyde ima sol i cheren piper?

A testünk reagál a beszédre

A beszéd az agyunkban kerül feldolgozásra. Amikor hallgatunk valakit vagy olvasunk, agyunk aktív. Ezt különböző módszerekkel mérni lehet. De nem csak agyunk reagál a beszéd által kiváltott ingerekre. Újabb kutatások kimutatták, hogy a beszéd testünket is aktivizálja. Testünk dolgozik, ha bizonyos szavakat olvas vagy hall. Ezek főleg olyan szavakra igaz, amelyek testi reakciókat írnak le. A mosolygás szó jó példa erre. Amikor ezt a szót olvassuk, nevetésért felelős izmaink megmozdulnak. A negatív szavaknak is van mérhető hatásuk. Erre egy jó példa a fájdalom szó. Testünk minimális fájdalmat érez amikor ezt a szót olvassuk. Azt lehet mondani, hogy utánozzunk azt amit olvasunk vagy hallunk. Minél képszerűbb egy nyelv annál jobban reagálunk rá. Egy pontos leírás erős reakciót vált ki. Ennek a kutatásnak az érdekében a test aktivitását mérték. A tesztalanyoknak különböző szavakat mutattak. Ezek pozitív és negatív szavak voltak. A tesztalanyok mimikája megváltozott a vizsgálat alatt. A száj és a homlok mozgásai variálódtak. Ez bizonyítja, hogy a nyelvünk erős hatással van ránk. A szavak többet jelentenek egyszerű kommunikációs eszköznél. Agyunk a beszédet testi beszéddé fordítja. Hogy ez pontosan hogyan történik, azt még nem derítették ki. A kutatás eredményeinek viszont lehetséges hogy következményei lesznek. Orvosok azt boncolgatják, hogy a betegeket hogyan tudják a legjobban kezelni. Ugyanis sok betegnek hosszú terápián kell keresztül mennie. És eközben sokat beszélnek az orvosokkal…