Van egy hobbym.
म-रा -क---- है
मे_ ए_ शौ_ है
म-र- ए- श-क ह-
--------------
मेरा एक शौक है
0
m-ra e---h-uk-hai
m___ e_ s____ h__
m-r- e- s-a-k h-i
-----------------
mera ek shauk hai
Van egy hobbym.
मेरा एक शौक है
mera ek shauk hai
Teniszezem.
म-ं ----- ----- / ख-ल-- ह-ँ
मैं टे__ खे__ / खे__ हूँ
म-ं ट-न-स ख-ल-ा / ख-ल-ी ह-ँ
---------------------------
मैं टेनिस खेलता / खेलती हूँ
0
m-i- ten----h--a-a---k--la-ee--oon
m___ t____ k______ / k_______ h___
m-i- t-n-s k-e-a-a / k-e-a-e- h-o-
----------------------------------
main tenis khelata / khelatee hoon
Teniszezem.
मैं टेनिस खेलता / खेलती हूँ
main tenis khelata / khelatee hoon
Hol van egy teniszpálya?
ट--ि- क------न -ह-ँ -ै?
टे__ का मै__ क_ है_
ट-न-स क- म-द-न क-ा- ह-?
-----------------------
टेनिस का मैदान कहाँ है?
0
te-is--- --idaan k-h-an---i?
t____ k_ m______ k_____ h___
t-n-s k- m-i-a-n k-h-a- h-i-
----------------------------
tenis ka maidaan kahaan hai?
Hol van egy teniszpálya?
टेनिस का मैदान कहाँ है?
tenis ka maidaan kahaan hai?
Van hobbyd?
क-या -ुम--ा----ोई--ौक ह-?
क्_ तु___ को_ शौ_ है_
क-य- त-म-ह-र- क-ई श-क ह-?
-------------------------
क्या तुम्हारा कोई शौक है?
0
k----u-haar- k--- --a-k h--?
k__ t_______ k___ s____ h___
k-a t-m-a-r- k-e- s-a-k h-i-
----------------------------
kya tumhaara koee shauk hai?
Van hobbyd?
क्या तुम्हारा कोई शौक है?
kya tumhaara koee shauk hai?
Focizom.
मैं -ुट-ॉल----ता----ेल-ी--ूँ
मैं फु___ खे__ / खे__ हूँ
म-ं फ-ट-ॉ- ख-ल-ा / ख-ल-ी ह-ँ
----------------------------
मैं फुटबॉल खेलता / खेलती हूँ
0
m--- phu-a--l-k--la-- /-khela-ee--oon
m___ p_______ k______ / k_______ h___
m-i- p-u-a-o- k-e-a-a / k-e-a-e- h-o-
-------------------------------------
main phutabol khelata / khelatee hoon
Focizom.
मैं फुटबॉल खेलता / खेलती हूँ
main phutabol khelata / khelatee hoon
Hol van egy futballpálya?
फुट--ल -ा--ै----क--ँ ह-?
फु___ का मै__ क_ है_
फ-ट-ॉ- क- म-द-न क-ा- ह-?
------------------------
फुटबॉल का मैदान कहाँ है?
0
ph--a-o--k--ma--aan-k------hai?
p_______ k_ m______ k_____ h___
p-u-a-o- k- m-i-a-n k-h-a- h-i-
-------------------------------
phutabol ka maidaan kahaan hai?
Hol van egy futballpálya?
फुटबॉल का मैदान कहाँ है?
phutabol ka maidaan kahaan hai?
Fáj a karom.
मेर-----ह -र-द -- -ह---ै
मे_ बां_ द__ क_ र_ है
म-र- ब-ं- द-्- क- र-ी ह-
------------------------
मेरी बांह दर्द कर रही है
0
me--e ---nh--ar- --r r--e--h-i
m____ b____ d___ k__ r____ h__
m-r-e b-a-h d-r- k-r r-h-e h-i
------------------------------
meree baanh dard kar rahee hai
Fáj a karom.
मेरी बांह दर्द कर रही है
meree baanh dard kar rahee hai
A lábam és a kezem is fáj.
मेरे ---व-औ- -ा------र्द--र --े--ैं
मे_ पाँ_ औ_ हा_ भी द__ क_ र_ हैं
म-र- प-ँ- औ- ह-थ भ- द-्- क- र-े ह-ं
-----------------------------------
मेरे पाँव और हाथ भी दर्द कर रहे हैं
0
mere -aan--a------th-b-e- -a-d---- --h- h--n
m___ p____ a__ h____ b___ d___ k__ r___ h___
m-r- p-a-v a-r h-a-h b-e- d-r- k-r r-h- h-i-
--------------------------------------------
mere paanv aur haath bhee dard kar rahe hain
A lábam és a kezem is fáj.
मेरे पाँव और हाथ भी दर्द कर रहे हैं
mere paanv aur haath bhee dard kar rahe hain
Hol van egy orvos?
ड-क्-र---ाँ--ै-?
डॉ___ क_ हैं_
ड-क-ट- क-ा- ह-ं-
----------------
डॉक्टर कहाँ हैं?
0
d-kta- kah-a- h-in?
d_____ k_____ h____
d-k-a- k-h-a- h-i-?
-------------------
doktar kahaan hain?
Hol van egy orvos?
डॉक्टर कहाँ हैं?
doktar kahaan hain?
Van egy autóm.
म-रे -ास--- -ाड़ी-है
मे_ पा_ ए_ गा_ है
म-र- प-स ए- ग-ड़- ह-
-------------------
मेरे पास एक गाड़ी है
0
me-e --as-e--ga---e-h-i
m___ p___ e_ g_____ h__
m-r- p-a- e- g-a-e- h-i
-----------------------
mere paas ek gaadee hai
Van egy autóm.
मेरे पास एक गाड़ी है
mere paas ek gaadee hai
Egy motorbiciklim is van.
मे-े-पास -क---टर ----िल-भ- -ै
मे_ पा_ ए_ मो__ सा___ भी है
म-र- प-स ए- म-ट- स-इ-ि- भ- ह-
-----------------------------
मेरे पास एक मोटर साइकिल भी है
0
m---------e- mot-r -a-k-l--h----ai
m___ p___ e_ m____ s_____ b___ h__
m-r- p-a- e- m-t-r s-i-i- b-e- h-i
----------------------------------
mere paas ek motar saikil bhee hai
Egy motorbiciklim is van.
मेरे पास एक मोटर साइकिल भी है
mere paas ek motar saikil bhee hai
Hol van egy parkolóhely?
गा-ी -ड़ी क-ने--- -गह -ह---ह-?
गा_ ख_ क__ की ज__ क_ है_
ग-ड़- ख-ी क-न- क- ज-ह क-ा- ह-?
-----------------------------
गाड़ी खड़ी करने की जगह कहाँ है?
0
gaade---ha-ee-ka---e-k-e--a-a---a-aa- ha-?
g_____ k_____ k_____ k__ j____ k_____ h___
g-a-e- k-a-e- k-r-n- k-e j-g-h k-h-a- h-i-
------------------------------------------
gaadee khadee karane kee jagah kahaan hai?
Hol van egy parkolóhely?
गाड़ी खड़ी करने की जगह कहाँ है?
gaadee khadee karane kee jagah kahaan hai?
Van egy pulóverem.
म--- ---------व----है
मे_ पा_ ए_ स्___ है
म-र- प-स ए- स-व-ट- ह-
---------------------
मेरे पास एक स्वेटर है
0
me-- paas -k -vet----ai
m___ p___ e_ s_____ h__
m-r- p-a- e- s-e-a- h-i
-----------------------
mere paas ek svetar hai
Van egy pulóverem.
मेरे पास एक स्वेटर है
mere paas ek svetar hai
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
म---------क----------जीन्स-भ- हैं
मे_ पा_ ए_ जा__ औ_ जी__ भी हैं
म-र- प-स ए- ज-क-ट औ- ज-न-स भ- ह-ं
---------------------------------
मेरे पास एक जाकेट और जीन्स भी हैं
0
m-----a-s ---jaa--- a-- -------h-e-ha-n
m___ p___ e_ j_____ a__ j____ b___ h___
m-r- p-a- e- j-a-e- a-r j-e-s b-e- h-i-
---------------------------------------
mere paas ek jaaket aur jeens bhee hain
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
मेरे पास एक जाकेट और जीन्स भी हैं
mere paas ek jaaket aur jeens bhee hain
Hol van a mosógép?
क--े ध-ने----म----क----है?
क__ धो_ की म__ क_ है_
क-ड़- ध-न- क- म-ी- क-ा- ह-?
--------------------------
कपड़े धोने की मशीन कहाँ है?
0
kapade d---e --- m-----n--aha-- ha-?
k_____ d____ k__ m______ k_____ h___
k-p-d- d-o-e k-e m-s-e-n k-h-a- h-i-
------------------------------------
kapade dhone kee masheen kahaan hai?
Hol van a mosógép?
कपड़े धोने की मशीन कहाँ है?
kapade dhone kee masheen kahaan hai?
Van egy tányérom.
म--े ----ए- प-ल----ै
मे_ पा_ ए_ प्__ है
म-र- प-स ए- प-ल-ट ह-
--------------------
मेरे पास एक प्लेट है
0
m-re paas--k-plet h-i
m___ p___ e_ p___ h__
m-r- p-a- e- p-e- h-i
---------------------
mere paas ek plet hai
Van egy tányérom.
मेरे पास एक प्लेट है
mere paas ek plet hai
Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
म-रे-पास -क छुर-,--ा--ा--र-चम--च-है
मे_ पा_ ए_ छु__ काँ_ औ_ च___ है
म-र- प-स ए- छ-र-, क-ँ-ा औ- च-्-च ह-
-----------------------------------
मेरे पास एक छुरी, काँटा और चम्मच है
0
m--- --as -k--hhu---,---an-a-au- c-a---c---ai
m___ p___ e_ c_______ k_____ a__ c_______ h__
m-r- p-a- e- c-h-r-e- k-a-t- a-r c-a-m-c- h-i
---------------------------------------------
mere paas ek chhuree, kaanta aur chammach hai
Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
मेरे पास एक छुरी, काँटा और चम्मच है
mere paas ek chhuree, kaanta aur chammach hai
Hol van só és bors?
नमक और-काली --र---कहा----?
न__ औ_ का_ मि__ क_ है_
न-क औ- क-ल- म-र-च क-ा- ह-?
--------------------------
नमक और काली मिर्च कहाँ है?
0
namak--ur-kaa-ee ----h-k--aan -a-?
n____ a__ k_____ m____ k_____ h___
n-m-k a-r k-a-e- m-r-h k-h-a- h-i-
----------------------------------
namak aur kaalee mirch kahaan hai?
Hol van só és bors?
नमक और काली मिर्च कहाँ है?
namak aur kaalee mirch kahaan hai?