Kifejezéstár

hu Kérdések 2   »   ja 質問する 2

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

Kérdések 2

63 [六十三]

63 [Rokujūsan]

質問する 2

[shitsumon suru 2]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar japán Lejátszás Több
Van egy hobbym. 趣味が あります 。 趣味が あります 。 趣味が あります 。 趣味が あります 。 趣味が あります 。 0
shumi-ga--rima--. s____ g_ a_______ s-u-i g- a-i-a-u- ----------------- shumi ga arimasu.
Teniszezem. テニスを します 。 テニスを します 。 テニスを します 。 テニスを します 。 テニスを します 。 0
te-i-u---s--m---. t_____ o s_______ t-n-s- o s-i-a-u- ----------------- tenisu o shimasu.
Hol van egy teniszpálya? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? 0
t------ba w--dok--esu-ka? t________ w_ d_______ k__ t-n-s---a w- d-k-d-s- k-? ------------------------- tenisu-ba wa dokodesu ka?
Van hobbyd? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? 0
an-ta -a n--- ka s-u---g--ar-ma-u---? a____ w_ n___ k_ s____ g_ a______ k__ a-a-a w- n-n- k- s-u-i g- a-i-a-u k-? ------------------------------------- anata wa nani ka shumi ga arimasu ka?
Focizom. サッカーを します 。 サッカーを します 。 サッカーを します 。 サッカーを します 。 サッカーを します 。 0
s-k-ā ---h-masu. s____ o s_______ s-k-ā o s-i-a-u- ---------------- sakkā o shimasu.
Hol van egy futballpálya? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? 0
s-kkā--a--a -o---esu --? s_______ w_ d_______ k__ s-k-ā-b- w- d-k-d-s- k-? ------------------------ sakkā-ba wa dokodesu ka?
Fáj a karom. 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 0
ude--a -t--de-u. u__ g_ i________ u-e g- i-a-d-s-. ---------------- ude ga itaidesu.
A lábam és a kezem is fáj. 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 0
a-h--t--te -o-i--i-es-. a___ t_ t_ m_ i________ a-h- t- t- m- i-a-d-s-. ----------------------- ashi to te mo itaidesu.
Hol van egy orvos? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 0
is----- ---od-su ka? i___ w_ d_______ k__ i-h- w- d-k-d-s- k-? -------------------- isha wa dokodesu ka?
Van egy autóm. 車が あります 。 車が あります 。 車が あります 。 車が あります 。 車が あります 。 0
kuru-a ga a-ima-u. k_____ g_ a_______ k-r-m- g- a-i-a-u- ------------------ kuruma ga arimasu.
Egy motorbiciklim is van. バイクも あります 。 バイクも あります 。 バイクも あります 。 バイクも あります 。 バイクも あります 。 0
ba--u -- -rim---. b____ m_ a_______ b-i-u m- a-i-a-u- ----------------- baiku mo arimasu.
Hol van egy parkolóhely? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 0
chūs-ajō-----okod-----a? c_______ w_ d_______ k__ c-ū-h-j- w- d-k-d-s- k-? ------------------------ chūshajō wa dokodesu ka?
Van egy pulóverem. セーターが あります 。 セーターが あります 。 セーターが あります 。 セーターが あります 。 セーターが あります 。 0
s--------r--a-u. s___ g_ a_______ s-t- g- a-i-a-u- ---------------- sētā ga arimasu.
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van. 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 0
u-ag- t--jī--u ---a-i----. u____ t_ j____ m_ a_______ u-a-i t- j-n-u m- a-i-a-u- -------------------------- uwagi to jīnzu mo arimasu.
Hol van a mosógép? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 0
s-n---uki-----ok-de-----? s________ w_ d_______ k__ s-n-a-u-i w- d-k-d-s- k-? ------------------------- sentakuki wa dokodesu ka?
Van egy tányérom. お皿が あります 。 お皿が あります 。 お皿が あります 。 お皿が あります 。 お皿が あります 。 0
o-sa-a--a---im--u. o s___ g_ a_______ o s-r- g- a-i-a-u- ------------------ o sara ga arimasu.
Van egy késem, egy villám és egy kanalam. ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 0
naif-,-fōku----p-n -a --i---u. n_____ f____ s____ g_ a_______ n-i-u- f-k-, s-p-n g- a-i-a-u- ------------------------------ naifu, fōku, supūn ga arimasu.
Hol van só és bors? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 0
s-io-to --s---wa d-ko---- -a? s___ t_ k____ w_ d_______ k__ s-i- t- k-s-ō w- d-k-d-s- k-? ----------------------------- shio to koshō wa dokodesu ka?

A testünk reagál a beszédre

A beszéd az agyunkban kerül feldolgozásra. Amikor hallgatunk valakit vagy olvasunk, agyunk aktív. Ezt különböző módszerekkel mérni lehet. De nem csak agyunk reagál a beszéd által kiváltott ingerekre. Újabb kutatások kimutatták, hogy a beszéd testünket is aktivizálja. Testünk dolgozik, ha bizonyos szavakat olvas vagy hall. Ezek főleg olyan szavakra igaz, amelyek testi reakciókat írnak le. A mosolygás szó jó példa erre. Amikor ezt a szót olvassuk, nevetésért felelős izmaink megmozdulnak. A negatív szavaknak is van mérhető hatásuk. Erre egy jó példa a fájdalom szó. Testünk minimális fájdalmat érez amikor ezt a szót olvassuk. Azt lehet mondani, hogy utánozzunk azt amit olvasunk vagy hallunk. Minél képszerűbb egy nyelv annál jobban reagálunk rá. Egy pontos leírás erős reakciót vált ki. Ennek a kutatásnak az érdekében a test aktivitását mérték. A tesztalanyoknak különböző szavakat mutattak. Ezek pozitív és negatív szavak voltak. A tesztalanyok mimikája megváltozott a vizsgálat alatt. A száj és a homlok mozgásai variálódtak. Ez bizonyítja, hogy a nyelvünk erős hatással van ránk. A szavak többet jelentenek egyszerű kommunikációs eszköznél. Agyunk a beszédet testi beszéddé fordítja. Hogy ez pontosan hogyan történik, azt még nem derítették ki. A kutatás eredményeinek viszont lehetséges hogy következményei lesznek. Orvosok azt boncolgatják, hogy a betegeket hogyan tudják a legjobban kezelni. Ugyanis sok betegnek hosszú terápián kell keresztül mennie. És eközben sokat beszélnek az orvosokkal…