Kifejezéstár

hu Tagadás 1   »   ha nafila 1

64 [hatvannégy]

Tagadás 1

Tagadás 1

64 [sittin da hudu]

nafila 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hausza Lejátszás Több
Nem értem a szót. B-n--a-- ---na- ka--a- b-. B__ g___ w_____ k_____ b__ B-n g-n- w-n-a- k-l-a- b-. -------------------------- Ban gane wannan kalmar ba. 0
Nem értem a mondatot. B---ga-e----l-r--a. B__ g___ j_____ b__ B-n g-n- j-m-a- b-. ------------------- Ban gane jimlar ba. 0
Nem értem a jelentését. B-n -a-- ---n-r -a. B__ g___ m_____ b__ B-n g-n- m-a-a- b-. ------------------- Ban gane maanar ba. 0
a tanár m---m m____ m-l-m ----- malam 0
Megérti ön a tanárt? K-n g--e-m----? K__ g___ m_____ K-n g-n- m-l-m- --------------- Kun gane malam? 0
Igen, jól megértem őt. Eh na--ah---e s-i sos-i. E_ n_ f______ s__ s_____ E- n- f-h-m-e s-i s-s-i- ------------------------ Eh na fahimce shi sosai. 0
a tanárnő malam m____ m-l-m ----- malam 0
Megérti ön a tanárnőt? K-n---n- ----m? K__ g___ m_____ K-n g-n- m-l-m- --------------- Kun gane malam? 0
Igen, jól megértem őt. Eh--n- ---i-c---u -a -ya-. E__ n_ f______ s_ d_ k____ E-, n- f-h-m-e s- d- k-a-. -------------------------- Eh, na fahimce su da kyau. 0
az emberek muta-e m_____ m-t-n- ------ mutane 0
Megérti ön az embereket? Kun----himt-- mutan-? K___ f_______ m______ K-n- f-h-m-a- m-t-n-? --------------------- Kuna fahimtar mutane? 0
Nem, nem értem meg őket olyan jól. A- -a- -a---ce-ta----ai--a. A_ b__ f______ t_ s____ b__ A- b-n f-h-m-e t- s-s-i b-. --------------------------- Aa ban fahimce ta sosai ba. 0
a barátnő b-d-rwar b_______ b-d-r-a- -------- budurwar 0
Van barátnője? K--a--- b---r--? K___ d_ b_______ K-n- d- b-d-r-a- ---------------- Kuna da budurwa? 0
Igen, van egy barátnőm. E---in- da-da-a. E__ i__ d_ d____ E-, i-a d- d-y-. ---------------- Ee, ina da daya. 0
a lánya (valakinek) yar y__ y-r --- yar 0
Van önnek lánya? Ku-a da-y- ma--? K___ d_ y_ m____ K-n- d- y- m-c-? ---------------- Kuna da ya mace? 0
Nem, nekem nincs. Aa---- ni-d-. A__ b_ n_ d__ A-, b- n- d-. ------------- Aa, ba ni da. 0

A vak emberek hatékonyabban dolgozzák fel a beszédet

Azok az emberek akik nem képesek látni, jobban hallanak. Ezáltal könnyebben képesek a mindennapjaikban eligazodni. A vakok azonban a beszédet is jobban értik! Erre az eredményre jutott több tudományos kutatás. A kutatók szövegeket hallgattattak a tesztalanyokkal. Ezalatt a szövegek sebességét jelentősen megnövelték. Ennek ellenére a vak tesztalanyok képesek voltak megérteni a szövegeket. Viszont azok a tesztalanyok, akiknek nem volt gond a látásukkal, alig értették a szövegeket. Számukra a beszéd sebessége túl gyors volt. Egy másik kutatás hasonló eredményre jutott. Látó és vak tesztalanyok különböző mondatokat hallgattak meg. A mondatok egy részét manipulálták. Az utolsó szót kicserélték egy értelmetlen szóra. A tesztalanyoknak értékelniük kellett a mondatokat. El kellett dönteniük, hogy a mondatok értelmesek voltak-e van értelmetlenek. A feladat megoldása közben vizsgálták a tesztalanyok agyi tevékenységét. A kutatók bizonyos agyi hullámokat mértek. Ennek segítségével mérni tudták, hogy milyen gyorsan oldotta meg az agy a feladatokat. A vak alanyoknál egy bizonyos hullám nagyon gyorsan jelent meg. Ez a hullám jelezte, hogy egy mondatot megvizsgáltak. A látó alanyoknál ez a hullám sokkal később jelentkezett. Azt, hogy a vakok miért dolgozzák fel hatékonyabban a beszédet, még nem tudják. A kutatóknak viszont van egy elméletük. Úgy gondolják, hogy az agyuk egy bizonyos területet intenzívebben használ. Ez az a terület, mely a látással rendelkező embereknél a vizuális ingerekért felelős. A vakok ezt a területet nem használják a látáshoz. Tehát ez még ‘szabad’ egyéb feladatokra. Ezért a vakok több kapacitással rendelkeznek a beszéd feldolgozására…