Kifejezéstár

hu Birtokos névmások 1   »   sq Pёremrat pronor 1

66 [hatvanhat]

Birtokos névmások 1

Birtokos névmások 1

66 [gjashtёdhjetёegjashtё]

Pёremrat pronor 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar albán Lejátszás Több
én – enyém u---–-i-i-i u__ – i i__ u-ё – i i-i ----------- unё – i imi 0
Nem találom a kulcsomat. Nu- po-e gj-j--els---t-m. N__ p_ e g___ ç_____ t___ N-k p- e g-e- ç-l-i- t-m- ------------------------- Nuk po e gjej çelsin tim. 0
Nem találom a jegyemet. Nu- p- --g--j bi-e-ё- t---. N__ p_ e g___ b______ t____ N-k p- e g-e- b-l-t-n t-m-. --------------------------- Nuk po e gjej biletёn time. 0
te – tiéd ti ------i t_ – i y__ t- – i y-i ---------- ti – i yti 0
Megtaláltad a kulcsodat? A-ke-----u---elsin-t---? A k_ g_____ ç_____ t____ A k- g-e-u- ç-l-i- t-n-? ------------------------ A ke gjetur çelsin tёnd? 0
Megtaláltad a jegyedet? A--- --e-u--bilet-n-tёn--? A k_ g_____ b______ t_____ A k- g-e-u- b-l-t-n t-n-e- -------------------------- A ke gjetur biletёn tёnde? 0
ő – övé a- – --t-j a_ – i t__ a- – i t-j ---------- ai – i tij 0
Tudod, hogy hol van a kulcsa? A-e-d-, -- ёsh-ё ç-l--i i-ti-? A e d__ k_ ё____ ç_____ i t___ A e d-, k- ё-h-ё ç-l-s- i t-j- ------------------------------ A e di, ku ёshtё çelёsi i tij? 0
Tudod, hol van a jegye? A - di---u ----ё--i--t- e-tij? A e d__ k_ ё____ b_____ e t___ A e d-, k- ё-h-ё b-l-t- e t-j- ------------------------------ A e di, ku ёshtё bileta e tij? 0
ő – övé ajo - i-saj a__ – i s__ a-o – i s-j ----------- ajo – i saj 0
A pénze elveszett. L---t - --- -an- hu-bu-. L____ e s__ k___ h______ L-k-t e s-j k-n- h-m-u-. ------------------------ Lekёt e saj kanё humbur. 0
És a hitelkártyája is elveszett. E-he ----a-- s---e--redit-- ka--umbur. E___ k____ e s__ e k_______ k_ h______ E-h- k-r-a e s-j e k-e-i-i- k- h-m-u-. -------------------------------------- Edhe karta e saj e kreditit ka humbur. 0
mi – miénk n--– i-yni n_ – i y__ n- – i y-i ---------- ne – i yni 0
A nagyapánk beteg. Gj-s----n---sh---sё----. G_____ y__ ё____ s______ G-y-h- y-ё ё-h-ё s-m-r-. ------------------------ Gjyshi ynё ёshtё sёmurё. 0
A nagymamánk egészséges. G-y-h-a---nё-ёsh----ir-. G______ j___ ё____ m____ G-y-h-a j-n- ё-h-ё m-r-. ------------------------ Gjyshja jonё ёshtё mirё. 0
ti – tiétek ju – i -uaji j_ – i j____ j- – i j-a-i ------------ ju – i juaji 0
Gyerekek, hol van apukátok? F--ij-, k----htё --b- ----? F______ k_ ё____ b___ j____ F-m-j-, k- ё-h-ё b-b- j-a-? --------------------------- Fёmijё, ku ёshtё babi juaj? 0
Gyerekek, hol van anyukátok? F-m--ё, -- ёs----ma-i--uaj? F______ k_ ё____ m___ j____ F-m-j-, k- ё-h-ё m-m- j-a-? --------------------------- Fёmijё, ku ёshtё mami juaj? 0

Kreatív nyelv

A kreativitás manapság egy nagyon fontos tulajdonság. Mindenki kreatív akar lenni. A kreatív emberek ugyanis intelligensnek számítanak. A nyelvünknek is kreatívnak kell lennie. Régebben arra törekedtek, hogy minél helyesebben beszéljenek. Manapság már minél kreatívabban akarjuk kifejezni magunkat. A reklámok és az új médiák kiváló példák erre. Megmutatják, hogyan lehet a nyelvvel játszani. Körülbelül 50 éve egyre nagyobb jelentőséggel bír a kreativitás. Még a kutatók is foglalkoznak ezzel a jelenséggel. Pszichológusok, pedagógusok és filozófusok vizsgálják a kreatív folyamatokat. A kreativitást pedig úgy definiálják, mint az új létrahozására irányuló képességet. Egy kreatív szónok tehát új nyelvi formákat hoz létre. Ezek lehetnek szavak vagy akár nyelvtani struktúrák. A nyelvészek a kreatív beszédben ismerik fel, hogy hogyan alakul a nyelvünk. De nem minden ember érti meg az új nyelvi elemeket. A kreatív nyelv megértéséhez tudásra van szükségünk. Tudnunk kell, hogyan működik egy nyelv. Ismerni kell a világot, ahol a nyelvet használók élnek. Csak így tudjuk megérteni, hogy mit akarnak mondani. Egy példa erre a fiatalok nyelve. A gyerekek és a fiatalok folyton új kifejezéseket találnak ki. A felnőttek sokszor nem értik meg ezeket a szavakat. Léteznek már szótárak is, amelyek a fiatalok nyelvét értelmezik. De ezek sokszor már egy generáció alatt elévülnek! A kreatív beszédet viszont meg lehet tanulni. Szakemberek különböző tanfolyamokat kínálnak ilyen célból. A legfontosabb szabály mindig úgy szól: Használja saját belső hangját!