Kifejezéstár

hu Birtokos névmások 1   »   sv Possessiva pronomen 1

66 [hatvanhat]

Birtokos névmások 1

Birtokos névmások 1

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar svéd Lejátszás Több
én – enyém j---–--in j__ – m__ j-g – m-n --------- jag – min 0
Nem találom a kulcsomat. Jag-hit--- -n---min---ck--. J__ h_____ i___ m__ n______ J-g h-t-a- i-t- m-n n-c-e-. --------------------------- Jag hittar inte min nyckel. 0
Nem találom a jegyemet. Jag ----ar-i-t- --n--i-je--. J__ h_____ i___ m__ b_______ J-g h-t-a- i-t- m-n b-l-e-t- ---------------------------- Jag hittar inte min biljett. 0
te – tiéd d- – -in d_ – d__ d- – d-n -------- du – din 0
Megtaláltad a kulcsodat? H-- -u--itt-t-din-nyck--? H__ d_ h_____ d__ n______ H-r d- h-t-a- d-n n-c-e-? ------------------------- Har du hittat din nyckel? 0
Megtaláltad a jegyedet? Ha--du -----t --- -ilj-t-? H__ d_ h_____ d__ b_______ H-r d- h-t-a- d-n b-l-e-t- -------------------------- Har du hittat din biljett? 0
ő – övé h-n ----n h__ – s__ h-n – s-n --------- han – sin 0
Tudod, hogy hol van a kulcsa? Ve- --- v---h--s--yc-el--r? V__ d__ v__ h___ n_____ ä__ V-t d-, v-r h-n- n-c-e- ä-? --------------------------- Vet du, var hans nyckel är? 0
Tudod, hol van a jegye? Ve- du,-var-h------l-e-t-ä-? V__ d__ v__ h___ b______ ä__ V-t d-, v-r h-n- b-l-e-t ä-? ---------------------------- Vet du, var hans biljett är? 0
ő – övé h-- – hennes h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hon – hennes 0
A pénze elveszett. H-n--- peng-------o-t-. H_____ p_____ ä_ b_____ H-n-e- p-n-a- ä- b-r-a- ----------------------- Hennes pengar är borta. 0
És a hitelkártyája is elveszett. Oc- hen----k-n-------är --------r-a. O__ h_____ k________ ä_ o____ b_____ O-h h-n-e- k-n-o-o-t ä- o-k-å b-r-a- ------------------------------------ Och hennes kontokort är också borta. 0
mi – miénk vi-----r v_ – v__ v- – v-r -------- vi – vår 0
A nagyapánk beteg. V-r-mo-fa--/ f-r-ar -- --uk. V__ m_____ / f_____ ä_ s____ V-r m-r-a- / f-r-a- ä- s-u-. ---------------------------- Vår morfar / farfar är sjuk. 0
A nagymamánk egészséges. Vår --rm-r-- -a-m---är-fr---. V__ m_____ / f_____ ä_ f_____ V-r m-r-o- / f-r-o- ä- f-i-k- ----------------------------- Vår mormor / farmor är frisk. 0
ti – tiétek n- - -r n_ – e_ n- – e- ------- ni – er 0
Gyerekek, hol van apukátok? B---, v-r -r -r--a---? B____ v__ ä_ e_ p_____ B-r-, v-r ä- e- p-p-a- ---------------------- Barn, var är er pappa? 0
Gyerekek, hol van anyukátok? B--n- var ä- er ----a? B____ v__ ä_ e_ m_____ B-r-, v-r ä- e- m-m-a- ---------------------- Barn, var är er mamma? 0

Kreatív nyelv

A kreativitás manapság egy nagyon fontos tulajdonság. Mindenki kreatív akar lenni. A kreatív emberek ugyanis intelligensnek számítanak. A nyelvünknek is kreatívnak kell lennie. Régebben arra törekedtek, hogy minél helyesebben beszéljenek. Manapság már minél kreatívabban akarjuk kifejezni magunkat. A reklámok és az új médiák kiváló példák erre. Megmutatják, hogyan lehet a nyelvvel játszani. Körülbelül 50 éve egyre nagyobb jelentőséggel bír a kreativitás. Még a kutatók is foglalkoznak ezzel a jelenséggel. Pszichológusok, pedagógusok és filozófusok vizsgálják a kreatív folyamatokat. A kreativitást pedig úgy definiálják, mint az új létrahozására irányuló képességet. Egy kreatív szónok tehát új nyelvi formákat hoz létre. Ezek lehetnek szavak vagy akár nyelvtani struktúrák. A nyelvészek a kreatív beszédben ismerik fel, hogy hogyan alakul a nyelvünk. De nem minden ember érti meg az új nyelvi elemeket. A kreatív nyelv megértéséhez tudásra van szükségünk. Tudnunk kell, hogyan működik egy nyelv. Ismerni kell a világot, ahol a nyelvet használók élnek. Csak így tudjuk megérteni, hogy mit akarnak mondani. Egy példa erre a fiatalok nyelve. A gyerekek és a fiatalok folyton új kifejezéseket találnak ki. A felnőttek sokszor nem értik meg ezeket a szavakat. Léteznek már szótárak is, amelyek a fiatalok nyelvét értelmezik. De ezek sokszor már egy generáció alatt elévülnek! A kreatív beszédet viszont meg lehet tanulni. Szakemberek különböző tanfolyamokat kínálnak ilyen célból. A legfontosabb szabály mindig úgy szól: Használja saját belső hangját!