Kifejezéstár

hu Birtokos névmások 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

Birtokos névmások 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar francia Lejátszás Több
a szemüveg l-s lunettes l__ l_______ l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
Elfelejtette a szemüvegét. I- a oubli--s-s lunet-e-. I_ a o_____ s__ l________ I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
Hol van hát a szemüvege? Où-a-t--l-do-c-----s----u-e-te--? O_ a_____ d___ m__ s__ l_______ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
az óra l--mont-e---l-h---o-e l_ m_____ / l________ l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
Az órája elromlott. Sa --n-r--e-- c--s-e. S_ m_____ e__ c______ S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
Az óra a falon van. L’h--l-g----- ac-ro--é---u-mu-. L________ e__ a________ a_ m___ L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
az útlevél l- -a--e-ort l_ p________ l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
Elveszítette az útlevelét. Il a-pe-d- s-- -ass-p-rt. I_ a p____ s__ p_________ I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
Hol van hát az ő útlevele? O- -----l d--c mis-s---pa-s-po-t ? O_ a_____ d___ m__ s__ p________ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
ők – övék ils - -e-r i__ – l___ i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. Le--e-f---s ne p--ve----a- tro-ve--l---- par-nt-. L__ e______ n_ p______ p__ t______ l____ p_______ L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
De ott jönnek már a szüleik! Mai- voici--e-r- p---nt--q-i -rri--nt j---e à-l-i--ta-t ! M___ v____ l____ p______ q__ a_______ j____ à l________ ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
Ön – Öné v------vo-re v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Milyen volt az útja, Müller úr? Co----t s-e----a-s- v--r- -o-ag-, -ons-eu- ----e- ? C______ s____ p____ v____ v______ M_______ M_____ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
Hol van a felesége, Müller úr? O--e---vot-- -emme---on-i-u- -u--er ? O_ e__ v____ f_____ M_______ M_____ ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
Ön – Öné vou--–-----e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? C---en- s’-s---as---vo----v-y-ge, Ma---e -ch--dt-? C______ s____ p____ v____ v______ M_____ S______ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
Hol van a férje, Schmidt asszony? Où e-t---tre m-ri,-----me-Sch---t-? O_ e__ v____ m____ M_____ S______ ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

Genetikai mutáció miatt vagyunk képesek beszélni

A világ összes élőlénye közül csak az ember képes beszélni. Ez különböztet meg minket az állatoktól és a növényektől. Természetesen az állatok és a növények is kommunikálnak egymással. De ők nem képesek összetett szótagok formálására. Miért is tud az ember beszélni? A beszédhez különböző szervi tulajdonságokkal kell rendelkezni. Ezek a testi tulajdonságok csak az embereknél találhatók meg. De nem feltétlenül szükségszerű, hogy az embernél ezek kialakultak. Az evolúció során semmi sem történik ok nélkül. Valamikor az ember elkezdett beszélni. Hogy ez pontosan mikor volt, nem tudjuk. Valaminek azonban történnie kellet, hogy az ember elkezdett beszélni. Kutatók úgy vélik, hogy ezért genetikai mutáció a felelős. Antropológusok különböző élőlények genomjait hasonlították össze egymással. Ismert, hogy egy bizonyos gén hatással van a beszédkészségre. Azoknál az embereknél, akiknél ez a gén sérült, nehézségeik akadnak a beszéddel. Nem képesek megfelelően kifejezni magukat és rosszabbul értik meg a szavakat. Ezt a gént az embernél, a majmoknál és az egereknél is megvizsgálták. Ezek az embernél és a csimpánznál nagyon hasonlóak. Csak két kis különbség mutatható ki. Ezek a különbségek viszont az agyban jelentkeznek. Más génekkel együtt befolyásolják az agyi aktivitást. Ezáltal az ember képes beszélni, a majom viszont nem. Az emberi beszéd titkát azonban ezzel még nem fejtették meg. Ugyanis a génmutáció önmagában még nem elég ahhoz, hogy beszélni tudjunk. Tudósok az emberi génváltozatot egerekbe ültették. De emiatt még nem tudtak beszélni… A sípolásuknak viszont más hangja volt!