Kifejezéstár

hu Birtokos névmások 2   »   ha mallakar magana 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

Birtokos névmások 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hausza Lejátszás Több
a szemüveg gila---n g_______ g-l-s-i- -------- gilashin 0
Elfelejtette a szemüvegét. Ya m-nt- -i-a---n --. Y_ m____ g_______ s__ Y- m-n-a g-l-s-i- s-. --------------------- Ya manta gilashin sa. 0
Hol van hát a szemüvege? I-- g-l-s--n --? I__ g_______ s__ I-a g-l-s-i- s-? ---------------- Ina gilashin sa? 0
az óra ag-g-n a_____ a-o-o- ------ agogon 0
Az órája elromlott. Ago-on-sa y--k----. A_____ s_ y_ k_____ A-o-o- s- y- k-r-e- ------------------- Agogon sa ya karye. 0
Az óra a falon van. A----- -a rat----a -a-go. A_____ y_ r_____ a b_____ A-o-o- y- r-t-y- a b-n-o- ------------------------- Agogon ya rataya a bango. 0
az útlevél fas-o d-n f____ d__ f-s-o d-n --------- fasfo din 0
Elveszítette az útlevelét. Ya-b------s-- d---a. Y_ b___ f____ d_____ Y- b-t- f-s-o d-n-a- -------------------- Ya bata fasfo dinsa. 0
Hol van hát az ő útlevele? I-a-f--f- din-a? I__ f____ d_____ I-a f-s-o d-n-a- ---------------- Ina fasfo dinsa? 0
ők – övék t--- ta t_ - t_ t- - t- ------- ta - ta 0
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. Y-ra-b---a su--ya s--un-i-a----u -a. Y___ b_ z_ s_ i__ s____ i_______ b__ Y-r- b- z- s- i-a s-m-n i-a-e-s- b-. ------------------------------------ Yara ba za su iya samun iyayensu ba. 0
De ott jönnek már a szüleik! A-m---ai ---y--ta ------u-a! A___ s__ i_______ s___ z____ A-m- s-i i-a-e-t- s-n- z-w-! ---------------------------- Amma sai iyayenta suna zuwa! 0
Ön – Öné K- --ka K_ - k_ K- - k- ------- Ka - ka 0
Milyen volt az útja, Müller úr? Y-ya t---ya-----a----M--ler? Y___ t________ M____ M______ Y-y- t-f-y-r-u M-l-m M-l-e-? ---------------------------- Yaya tafiyarku Malam Müller? 0
Hol van a felesége, Müller úr? Ina-m-t---a-M-. -ü--er? I__ m______ M__ M______ I-a m-t-r-a M-. M-l-e-? ----------------------- Ina matarka Mr. Müller? 0
Ön – Öné K- ---a K_ - k_ K- - k- ------- Ka - ka 0
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? Ya-- tafi--r-taku ---a---Sc-mi-t? Y___ t______ t___ M_____ S_______ Y-y- t-f-y-r t-k- M-l-m- S-h-i-t- --------------------------------- Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? 0
Hol van a férje, Schmidt asszony? Ina-mij---i- -----mi-h? I__ m_______ M__ S_____ I-a m-j-n-i- M-s S-i-h- ----------------------- Ina mijinki, Mrs Smith? 0

Genetikai mutáció miatt vagyunk képesek beszélni

A világ összes élőlénye közül csak az ember képes beszélni. Ez különböztet meg minket az állatoktól és a növényektől. Természetesen az állatok és a növények is kommunikálnak egymással. De ők nem képesek összetett szótagok formálására. Miért is tud az ember beszélni? A beszédhez különböző szervi tulajdonságokkal kell rendelkezni. Ezek a testi tulajdonságok csak az embereknél találhatók meg. De nem feltétlenül szükségszerű, hogy az embernél ezek kialakultak. Az evolúció során semmi sem történik ok nélkül. Valamikor az ember elkezdett beszélni. Hogy ez pontosan mikor volt, nem tudjuk. Valaminek azonban történnie kellet, hogy az ember elkezdett beszélni. Kutatók úgy vélik, hogy ezért genetikai mutáció a felelős. Antropológusok különböző élőlények genomjait hasonlították össze egymással. Ismert, hogy egy bizonyos gén hatással van a beszédkészségre. Azoknál az embereknél, akiknél ez a gén sérült, nehézségeik akadnak a beszéddel. Nem képesek megfelelően kifejezni magukat és rosszabbul értik meg a szavakat. Ezt a gént az embernél, a majmoknál és az egereknél is megvizsgálták. Ezek az embernél és a csimpánznál nagyon hasonlóak. Csak két kis különbség mutatható ki. Ezek a különbségek viszont az agyban jelentkeznek. Más génekkel együtt befolyásolják az agyi aktivitást. Ezáltal az ember képes beszélni, a majom viszont nem. Az emberi beszéd titkát azonban ezzel még nem fejtették meg. Ugyanis a génmutáció önmagában még nem elég ahhoz, hogy beszélni tudjunk. Tudósok az emberi génváltozatot egerekbe ültették. De emiatt még nem tudtak beszélni… A sípolásuknak viszont más hangja volt!