ծե----ե-իտասա-դ
ծ__ և ե________
ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ
---------------
ծեր և երիտասարդ 0 t-er-ye- ye-i-a--rdt___ y__ y_________t-e- y-v y-r-t-s-r--------------------tser yev yeritasard
գեղ-ցիկ---տ-եղ
գ______ և տ___
գ-ղ-ց-կ և տ-ե-
--------------
գեղեցիկ և տգեղ 0 g----ts’ik-y-v -g-ghg_________ y__ t____g-g-e-s-i- y-v t-e-h--------------------geghets’ik yev tgegh
Թ-թեռը-գե-ե-իկ է:
Թ_____ գ______ է_
Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է-
-----------------
Թիթեռը գեղեցիկ է: 0 T’--’y-r----eg-e-s----eT_________ g_________ eT-i-’-e-r- g-g-e-s-i- e-----------------------T’it’yerry geghets’ik e
Egyre több ember kétnyelvűen nő fel.
Több mint egy nyelven képesek beszélni.
Sokan ezek közül az emberek közül gyakran váltogatják a nyelveket.
Szituációtól függően döntik el, melyik nyelvet használják.
A munka során például más nyelvet használnak, mint otthon.
Így alkalmazkodnak a környezetükhöz.
Lehetőség van ugyanakkor arra is, hogy a nyelvet spontán váltsuk.
Ezt a jelenséget
code-switching
-nek hívják.
A code-switching alatt a nyelvet beszéd közben változtatjuk.
Hogy erre miért van szükség, annak számos oka lehet.
Sokszor nem találjuk meg a megfelelő szót az adott nyelven.
Jobban tudjuk magunkat a másik nyelven kifejezni.
Lehet az is, hogy jobban érezzünk magunkat a másik nyelvben.
Ezt a nyelvet válasszuk ilyenkor személyes és privát dolgokra.
Van amikor nem létezik az adott nyelven egy bizonyos szó.
Ebben az esetben váltani kell a nyelvet.
Vagy azért váltunk nyelvet hogy ne értsenek meg.
A code-switching ilyenkor úgy működik mint egy titkos nyelv.
Régebben kritizálták a nyelvek keverését.
Úgy gondolták, hogy egyik nyelvet sem ismeri megfelelően a használója.
Manapság már másképpen tekintenek erre.
A code-switching-et mint különleges nyelvi szakértelmet ismerik el.
A code-switching közben hallgatni valakit nagyon érdekes lehet.
Ugyanis ilyenkor sokszor nem csak a nyelvet változtatják meg.
Egyéb kommunikációs elem is változik.
Sokan egy másik nyelven gyorsabban, hangosabban, hangsúlyosabban beszélnek.
Vagy hirtelen többet gesztikulálnak vagy több mimikát használnak.
A code-switching tehát mindig egy kicsit a kultúra cseréje is…